Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Летопись 4:39
-
Cовременный перевод WBTC
Они ходили до окрестностей города Герары и до восточной стороны долины в поисках пастбищ для своих овец.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих; -
(ru) Новый русский перевод ·
и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони доходили аж до Герари на схід долини, щоб знайти випаси для своїх черед, -
(en) King James Bible ·
Their Conquest of Gedor
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. -
(en) New International Version ·
and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks. -
(en) English Standard Version ·
They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони пішли аж до підходу до Ґерари, аж до сходу Ґаю, щоб шукати пасовиська для їхньої худоби. -
(en) New King James Version ·
So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони доходили до Герари і до східнього боку долини, щоб знайти випаси для своїх черед; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішли вони до Мево-Ґедору, аж до схі́днього боку долини, щоб пошукати пасови́ська для своїх ота́р. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their Conquest of Gedor
And they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. -
(en) New American Standard Bible ·
They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.