Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Рувим был первым сыном Израиля. Рувим должен был получить особые привилегии старшего сына. Но Рувим имел половую связь с женой своего отца. И его первенство было отдано сыновьям Иосифа. В семейной летописи имя Рувима не записано как имя старшего сына.
Сини в Рубена, найстаршого Ізрайлевого сина, — він перворідень; але як споганив постїль свого батька, то первеньство його віддано синам Йосифа, Ізрайлевого сина, одначе так, щоб не писатись їм первородними;
Иуда стал сильнее своих братьев, и поэтому из его семьи вышли вожди, но остальные привилегии старшего сына получила семья Иосифа.
Бо Юда був найпотужнїйший між своїми братами, й князь у їх, але первородство перенесено на Йосифа.
Сыновья Рувима: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
Сини в Рубена, найстаршого Ізрайлевого сина: Ганох, Паллуй, Хезрон та Кармій.
Вот имена потомков Иоиля: Шемая был сыном Иоиля, Гог был сыном Шемаи, Шимей был сыном Гога,
Сини Йоїлеві: Шемая, його син; його син Гог, його син Шимей,
Миха был сыном Шимея, Реаия был сыном Михи, Ваал был сыном Реаии,
Його син Миха, його син Реаїя, його син Баал,
Беера был сыном Ваала. Феглафелласар, царь Ассирийский, заставил Беера оставить свою родину, и Беера стал пленником царя. Беера был вождём племени Рувима.
Його син Беера, що його погнав у полонь Теглатфелласар, царь Ассирийський. Він був князем у Рубенїїв.
Братья Иоиля и все их племена перечисляются так, как они записаны в семейных летописях: Иеиель был старшим сыном, затем Захария
І брати його, по поколїннях їх, та по родах їх, були: перший Еїєль, потім Захарія,
и Бела. Бела был сыном Азаза. Азаз был сыном Шемы. Шема был сыном Иоиля. Они жили в Ароере на территории Нево и Ваал-Меона.
І Бела, син Азаза, сина Шеми, Йоілового сина. Він жив ув Ароері до Нево та Баал-Меона;
Народ Белы жил к востоку до самой границы пустыни, возле реки Евфрата. Они жили там потому, что у них было большое количество скота в Галаадской земле.
А на схід жив він до ввіходу в пустиню, що тягнеться до ріки Евфрата, бо череди в їх були надто численні в краю Галаадському.
Когда Саул был царём, народ Белы воевал с агарянами. Они разбили агарян. Люди Белы жили в шатрах, которые принадлежали агарянам, и прошли по всей восточной стороне Галаада.
За часів Саула вони воювались з Агарянами, що й погибли од їх рук, а вони стали жити в їх шатрах по усїй східній стороні Галаада.
Люди из колена Гада жили возле племени Рувима. Они жили в земле Васанской, на всём протяжении до города Салхи.
Сини Гадові жили навпроти їх в Базанському краю до Салхи;
Иоиль был первым вождём в Васане, а Шафан был вторым вождём. Затем вождём стал Иаанай.
В Базанї Йоіль був головою, Шафан-другий, потім Яанай та Шафат.
Семь братьев в их семьях были Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.
Братів їх з родинами їх було сїм: Михаїл, Мешуллам, Шева, Йорай, Яакан, Зія та Евер.
Эти люди были потомками Авиахаила. Авиахаил был сыном Хурия. Хурия был сыном Галаада. Галаад был сыном Михаила. Михаил был сыном Иешишая. Иешишай был сыном Иахдо. Иахдо был сыном Буза.
Оце сини Авихаїла, сина Хурія, сина Яроаха, сина Галаада, сина Михаїла, сина Ешишая, сина Яхдо, сина Бузового.
Ахи был сыном Авдиила. Авдиил был сыном Гуниевым. Ахи был вождём их племени.
Ахі, син Авдиїла, Гунїєвого сина, був головою свого роду.
Люди из колена Гаада жили на территории Галаада. Они жили в Васане, в маленьких городах вокруг Васана и на всех полях вокруг Сарона, до самых границ.
Вони жили в Галаадї, в Базанї й в залежних від його містах і по всїх околицях Сарона, до кінця їх.
Во времена Иоафама и Иеровоама имена всех этих людей были записаны в семейной летописи Гада. Иоафам был царём Иудейским, и Иеровоам был царём Израильским.
Усї вони полїчені за часів Йоатама, Юдейського царя, й за часів Еровоама, Ізраїлського царя.
У половины племени Манассии и у племён Рувима и Гада было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят смелых мужей, подготовленных к войне. Они были приучены к битве, носили щиты и мечи, и хорошо стреляли из лука.
У нащадків Рубенових та Гадових і в половинї поколїння Манассіїного було людей військових, мужів, що носили щит і меч, та натягували лука й були з'учені до битви, — сорок чотири тисячі сїмсот шістьдесять, виступавших на війну.
Они воевали с агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.
І воювались вони з Агарянами, Етуром, Нафішом і Надавом.
Эти люди из колен Манассии, Рувима и Гада молились Богу во время сражения. Они просили Бога помочь им, ибо доверяли Ему. Бог помог им и позволил им разбить агарян. Они также разбили и остальные народы, которые были с агарянами.
І подана їм була поміч проти їх і оддані були в їх руки Агаряне й усе, що в їх було, бо вони в часї бою покликались до Бога, і він почув їх за те, що вони вповали на нього.
Они взяли всех животных, которые принадлежали агарянам, взяли пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец, две тысячи ослов и сто тысяч людей.
І забрали вони їх череди: верблюдів пятьдесять тисяч, дрібного товару двістї пятьдесять тисяч, ослів дві тисячі, та сто тисяч душ людей,
Много агарян было убито, потому что Бог помог народу Рувима выиграть войну, и народы из колен Манассии, Рувима и Гада жили в земле агарян. Они жили там до тех пор, пока вавилонская армия не захватила народ Израиля, и не увела его в плен в Вавилон.
Бо багато попадало вбитих, бо то від Бога був сей побій. І жили вони на їх місцї до переселення.
Половина колена Манассии жила в районе Васана до Ваал-Ермона, Сенира и горы Ермона. И было их великое множество.
Нащадки половини Манассіїного поколїння жили в тому краю від Базана до Баал-Ермона й Сенира й до гори Ермона; а було їх багато.
Эти люди были вождями семей половины колена Манассии: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годави и Иагдиил. Все они были сильными, смелыми и знаменитыми людьми. Они были вождями в своих семьях.
А ось голови їх поколїнь: Ефер, Іші, Елиїл, Азриїл, Еремія, Годавія та Ягдиїл, мужі потужні, мужі значні, голови своїх родів.
Но они грешили против Бога, Которому поклонялись их предки. Они стали поклоняться лжебогам народов той земли, которых уничтожил Бог.
Але як вони почали грішити проти Бога своїх батьків і стали блудно ходити за богами народів тої землї, що їх Бог вигнав зперед їх очей,
Бог Израиля сделал так, чтобы Фул захотел пойти на войну. Фул был царём Ассирийским. Его ещё называли Феглафелласаром. Он воевал против народа Манассии, Рувима и Гада. Он заставил их оставить свои дома и сделал их пленниками. Фул отвёл их в Халах и Хавор, и Ару, и к реке Гозан. Эти племена из Израиля жили в этих местах, и живут там до сих пор.
Тодї Бог збудив дух Фула, царя Ассирийського, та дух Теглатфелласара, царя Ассирийського, й виселив він Рубенїїв та Гадїїв і половину поколїння Манассіїного, й погнав їх в Халах і Хавір, і Ару, й на ріку Гозан, — де вони й до сього часу.