Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (2 Летопись 26) | (2 Летопись 28) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Садока.
  • Jotham King of Judah

    Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok.
  • Иоафам делал то, что хотел Господь. Он подчинялся Богу так, как это делал его отец Озия. Но Иоафам не входил в храм Господа воскурять фимиам, как делал его отец. А народ продолжал грешить.
  • He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the Lord. The people, however, continued their corrupt practices.
  • Иоафам восстановил верхние ворота храма Господа. Он многое построил на стене на том месте, которое называлось Офел.
  • Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.
  • Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах построил крепости и башни.
  • He built towns in the hill country of Judah and forts and towers in the wooded areas.
  • Иоафам воевал против царя аммонитян и его войска, и разбил их. И ежегодно в течение трёх лет аммонитяне давали Иоафаму сто талантов серебра, шестьдесят две тысячи бушелей пшеницы и шестьдесят две тысячи бушелей ячменя.
  • Jotham waged war against the king of the Ammonites and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talentsa of silver, ten thousand corsb of wheat and ten thousand corsc of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years.
  • Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.
  • Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the Lord his God.
  • Остальные дела Иоафама, все его войны и то, как он жил, описано в книге царей Израильских и Иудейских.
  • The other events in Jotham’s reign, including all his wars and the other things he did, are written in the book of the kings of Israel and Judah.
  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет.
  • He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
  • Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, и новым царём вместо Иоафама стал его сын Ахаз.
  • Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.

  • ← (2 Летопись 26) | (2 Летопись 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025