Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (2 Летопись 26) | (2 Летопись 28) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Садока.
  • Jotham Rules in Judah

    Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok.
  • Иоафам делал то, что хотел Господь. Он подчинялся Богу так, как это делал его отец Озия. Но Иоафам не входил в храм Господа воскурять фимиам, как делал его отец. А народ продолжал грешить.
  • Jotham did what was pleasing in the LORD’s sight. He did everything his father, Uzziah, had done, except that Jotham did not sin by entering the Temple of the LORD. But the people continued in their corrupt ways.
  • Иоафам восстановил верхние ворота храма Господа. Он многое построил на стене на том месте, которое называлось Офел.
  • Jotham rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. He also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel.
  • Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах построил крепости и башни.
  • He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas.
  • Иоафам воевал против царя аммонитян и его войска, и разбил их. И ежегодно в течение трёх лет аммонитяне давали Иоафаму сто талантов серебра, шестьдесят две тысячи бушелей пшеницы и шестьдесят две тысячи бушелей ячменя.
  • Jotham went to war against the Ammonites and conquered them. Over the next three years he received from them an annual tribute of 7,500 poundsa of silver, 50,000 bushels of wheat, and 50,000 bushels of barley.b
  • Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.
  • King Jotham became powerful because he was careful to live in obedience to the LORD his God.
  • Остальные дела Иоафама, все его войны и то, как он жил, описано в книге царей Израильских и Иудейских.
  • The rest of the events of Jotham’s reign, including all his wars and other activities, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah.
  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет.
  • He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
  • Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, и новым царём вместо Иоафама стал его сын Ахаз.
  • When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.

  • ← (2 Летопись 26) | (2 Летопись 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025