Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 10) | (Иов 12) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Тогда Софар из Наамы ответил Иову и сказал:
  • Zophar Speaks: You Deserve Worse

    Then Zophar the Naamathite answered and said:
  • "Такому потоку должно ответить! Делают ли эти речи правым Иова? Нет!
  • “Should a multitude of words go unanswered,
    and a man full of talk be judged right?
  • Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянье Бога тебя никто не остановит?
  • Should your babble silence men,
    and when you mock, shall no one shame you?
  • Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.
  • For you say, ‘My doctrine is pure,
    and I am clean in God’sa eyes.’
  • Я хотел бы, Иов, чтоб Бог ответил тебе и сказал, что ты не прав.
  • But oh, that God would speak
    and open his lips to you,
  • Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сильно, как должен бы.
  • and that he would tell you the secrets of wisdom!
    For he is manifold in understanding.b
    Know then that God exacts of you less than your guilt deserves.
  • Иов, ты думаешь, что вправду Бога понимаешь? Как можешь ты постигнуть Бога Всемогущего?!
  • “Can you find out the deep things of God?
    Can you find out the limit of the Almighty?
  • Ты ничего, Иов, не можешь сделать с тем, что происходит в небесах! О месте смерти ничего не знаешь ты.
  • It is higher than heavenc — what can you do?
    Deeper than Sheol — what can you know?
  • Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
  • Its measure is longer than the earth
    and broader than the sea.
  • Кто может Его остановить, когда берёт Он, запирает на замок и собирает суд над вами?
  • If he passes through and imprisons
    and summons the court, who can turn him back?
  • Воистину Он знает — кто бесценен. Когда Бог видит зло, Он зла не забывает.
  • For he knows worthless men;
    when he sees iniquity, will he not consider it?
  • Ослица человека не родит, и глупый никогда не станет мудрым.
  • But a stupid man will get understanding
    when a wild donkey’s colt is born a man!
  • Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.
  • “If you prepare your heart,
    you will stretch out your hands toward him.
  • Избавиться ты должен от греха, что в твоем доме поселился. Не позволяй злу жить в твоём шатре.
  • If iniquity is in your hand, put it far away,
    and let not injustice dwell in your tents.
  • Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.
  • Surely then you will lift up your face without blemish;
    you will be secure and will not fear.
  • Тогда б ты позабыл свои несчастья, тогда бы были, как утекшая вода, все твои беды.
  • You will forget your misery;
    you will remember it as waters that have passed away.
  • Тогда полуденного солнца ярче была бы жизнь твоя, тогда б и темные твои минуты сияли, словно солнце.
  • And your life will be brighter than the noonday;
    its darkness will be like the morning.
  • Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.
  • And you will feel secure, because there is hope;
    you will look around and take your rest in security.
  • Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народу за помощью к тебе.
  • You will lie down, and none will make you afraid;
    many will court your favor.
  • И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать — ведут лишь к смерти их надежды".
  • But the eyes of the wicked will fail;
    all way of escape will be lost to them,
    and their hope is to breathe their last.”

  • ← (Иов 10) | (Иов 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025