Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
"Я слышал много слов подобных этим. Успокоители неважные из вас.
Когда же вашим длиннокрылым речам придёт конец? Что вас вынуждает спорить?
Я тоже мог бы говорить как вы; будь вы на моём месте, я тоже мог бы выступать красиво с речами против вас и головой качать.
I also could speak as you do,
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And shake my head at you;
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And shake my head at you;
Но успокоение, идущее от уст моих, вам приносило бы освобожденье.
But I would strengthen you with my mouth,
And the comfort of my lips would relieve your grief.
And the comfort of my lips would relieve your grief.
И вот я говорю, но не проходит боль моя, и, если сдерживаю речь, всё так же не проходит.
“Though I speak, my grief is not relieved;
And if I remain silent, how am I eased?
And if I remain silent, how am I eased?
Тобой, Господь, конечно, я изношен, Ты уничтожил всё, что мне принадлежит.
But now He has worn me out;
You have made desolate all my company.
You have made desolate all my company.
Было свидетельство, и Ты заключил меня. Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!
You have shriveled me up,
And it is a witness against me;
My leanness rises up against me
And bears witness to my face.
And it is a witness against me;
My leanness rises up against me
And bears witness to my face.
Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.
He tears me in His wrath, and hates me;
He gnashes at me with His teeth;
My adversary sharpens His gaze on me.
He gnashes at me with His teeth;
My adversary sharpens His gaze on me.
Ради глумленья надо мною люди рты открывают, понося меня, бьют по щекам и торопливо объединяются против меня.
They gape at me with their mouth,
They strike me reproachfully on the cheek,
They gather together against me.
They strike me reproachfully on the cheek,
They gather together against me.
Бог отдал меня этим злобным людям, бросил в их толпу.
God has delivered me to the ungodly,
And turned me over to the hands of the wicked.
And turned me over to the hands of the wicked.
Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.
I was at ease, but He has shattered me;
He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces;
He has set me up for His target,
He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces;
He has set me up for His target,
Я окружён Его стрелками. Безжалостно Он пронзает мне нутро и по земле разбрызгивает желчь.
Пролом за проломом Он пробивает во мне, и бежит на меня, как воин.
Я рубищем покрыт, пал ниц, похоронил лицо своё в пыли.
Лицо моё красно от плача, и под глазами черные круги.
Но только руки от насилия свободны, правы, чисты мои молитвы.
Although no violence is in my hands,
And my prayer is pure.
And my prayer is pure.
О, кровь мою не прячь, земля! И вопли мои не скрывай!
“O earth, do not cover my blood,
And let my cry have no resting place!
And let my cry have no resting place!
Но всё равно, свидетель мой на небесах, защитник мой в зените.
Surely even now my witness is in heaven,
And my evidence is on high.
And my evidence is on high.
Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю.
My friends scorn me;
My eyes pour out tears to God.
My eyes pour out tears to God.
Хочу, чтоб перед Богом попросил хоть кто-нибудь защиты для меня, как просят о защите друга.