Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
"Как долго вы будете мучить меня и убивать своими речами?
“How long will you torture me?
How long will you try to crush me with your words?
How long will you try to crush me with your words?
Уже десяток раз вы меня осуждали и не стыдитесь опять нападать.
You have already insulted me ten times.
You should be ashamed of treating me so badly.
You should be ashamed of treating me so badly.
Если и правда, что я сбился с пути, то ошибка моя остаётся со мной.
Even if I have sinned,
that is my concern, not yours.
that is my concern, not yours.
Если вы хотите возвыситься надо мной и униженье моё обратить против меня,
You think you’re better than I am,
using my humiliation as evidence of my sin.
using my humiliation as evidence of my sin.
знайте, что Бог был ко мне несправедлив и сети Свои раскинул вокруг меня.
И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет.
“I cry out, ‘Help!’ but no one answers me.
I protest, but there is no justice.
I protest, but there is no justice.
Он дорогу мою перекрыл — я не могу пройти, Он пути мои тьмою окутал.
God has blocked my way so I cannot move.
He has plunged my path into darkness.
He has plunged my path into darkness.
Он честь мою сорвал с меня, и снял с меня венец,
He has stripped me of my honor
and removed the crown from my head.
and removed the crown from my head.
Он бьёт меня со всех сторон, пока мне не придёт конец, как дерево с корнями вырывает, надежду отнимая у меня.
He has demolished me on every side, and I am finished.
He has uprooted my hope like a fallen tree.
He has uprooted my hope like a fallen tree.
Он пышет гневом на меня, Он причисляет меня к Своим врагам.
His fury burns against me;
he counts me as an enemy.
he counts me as an enemy.
Он полчища Свои на меня посылает, они меня осаждают и разбивают свой лагерь вокруг моего шатра.
His troops advance.
They build up roads to attack me.
They camp all around my tent.
They build up roads to attack me.
They camp all around my tent.
Он заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились.
“My relatives stay far away,
and my friends have turned against me.
and my friends have turned against me.
Родные покинули меня, друзья меня забыли.
My family is gone,
and my close friends have forgotten me.
and my close friends have forgotten me.
И гости, и слуги мои считают меня посторонним, на меня, как на странника, смотрят.
My servants and maids consider me a stranger.
I am like a foreigner to them.
I am like a foreigner to them.
Я зову слугу своего, но он не отзывается, даже когда я молю его о помощи.
When I call my servant, he doesn’t come;
I have to plead with him!
I have to plead with him!
Запах дыханья моего жене моей опротивел, родные братья не хотят быть возле меня.
My breath is repulsive to my wife.
I am rejected by my own family.
I am rejected by my own family.
Даже малые дети меня отвергают и смеются, едва я появляюсь.
Even young children despise me.
When I stand to speak, they turn their backs on me.
When I stand to speak, they turn their backs on me.
Я вызываю отвращение у близких друзей, и те, кого люблю я, отвращения ко мне полны!
My close friends detest me.
Those I loved have turned against me.
Those I loved have turned against me.
Мало жизни осталось во мне, я — кожа да кости.
I have been reduced to skin and bones
and have escaped death by the skin of my teeth.
and have escaped death by the skin of my teeth.
Пожалейте меня, друзья, пожалейте — ударила меня рука Господня.
“Have mercy on me, my friends, have mercy,
for the hand of God has struck me.
for the hand of God has struck me.
Почему и вы преследуете меня, как и Бог, неужели вам плоти моей недостаточно?
Must you also persecute me, like God does?
Haven’t you chewed me up enough?
Haven’t you chewed me up enough?
Хотел бы я, чтоб на свитках записаны были мои слова,
“Oh, that my words could be recorded.
Oh, that they could be inscribed on a monument,
Oh, that they could be inscribed on a monument,
чтоб железом по свинцу были выдавлены, чтоб на камне были выбиты, чтоб навеки остались.
carved with an iron chisel and filled with lead,
engraved forever in the rock.
engraved forever in the rock.
Я знаю, что мой Искупитель жив и что в конце концов, появится Он на земле.
“But as for me, I know that my Redeemer lives,
and he will stand upon the earth at last.
and he will stand upon the earth at last.
И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.
Я увижу Его своими глазами, я — и никто другой. Я страстно желаю этого дня!
I will see him for myself.
Yes, I will see him with my own eyes.
I am overwhelmed at the thought!
Yes, I will see him with my own eyes.
I am overwhelmed at the thought!
Может быть вы скажете: "От Иова мы не отстанем, мы найдём за что его обвинить".
“How dare you go on persecuting me,
saying, ‘It’s his own fault’?
saying, ‘It’s his own fault’?