Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
"Как долго вы будете мучить меня и убивать своими речами?
«Докіль ви будете смутити мою душу,
промовами, мене пригноблювати?
промовами, мене пригноблювати?
Уже десяток раз вы меня осуждали и не стыдитесь опять нападать.
Оце вже десять раз мене ви образили,
і не стидаєтесь мене зневажати.
і не стидаєтесь мене зневажати.
Если и правда, что я сбился с пути, то ошибка моя остаётся со мной.
Коли я справді завинив,
то провина моя на мені зостанеться.
то провина моя на мені зостанеться.
Если вы хотите возвыситься надо мной и униженье моё обратить против меня,
Коли вам справді любо величатись надо мною
та закидати мені мою ганьбу,
та закидати мені мою ганьбу,
знайте, что Бог был ко мне несправедлив и сети Свои раскинул вокруг меня.
то знайте, що Бог мене придавив,
обвів мене навколо сіткою своєю.
обвів мене навколо сіткою своєю.
И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет.
Як закричу: Насилля! — ніхто не чує;
коли закличу — немає суду!
коли закличу — немає суду!
Он дорогу мою перекрыл — я не могу пройти, Он пути мои тьмою окутал.
Загородив мені дорогу, перейти не можу;
і на стежки мої поклав пітьму.
і на стежки мої поклав пітьму.
Он честь мою сорвал с меня, и снял с меня венец,
Здер з мене мою славу,
вінець ізняв з голови у мене.
вінець ізняв з голови у мене.
Он бьёт меня со всех сторон, пока мне не придёт конец, как дерево с корнями вырывает, надежду отнимая у меня.
Руйнує мене навкруги, я пропадаю;
неначе дерево, надію в мене вириває.
неначе дерево, надію в мене вириває.
Он пышет гневом на меня, Он причисляет меня к Своим врагам.
Палає гнівом проти мене,
за ворога собі вважає.
за ворога собі вважає.
Он полчища Свои на меня посылает, они меня осаждают и разбивают свой лагерь вокруг моего шатра.
Його загони купою прибули,
насипали дорогу проти мене
й облягли кругом намет мій.
насипали дорогу проти мене
й облягли кругом намет мій.
Он заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились.
Братів моїх він віддалив від мене,
і мої знайомі відчужилися від мене.
і мої знайомі відчужилися від мене.
И гости, и слуги мои считают меня посторонним, на меня, как на странника, смотрят.
Мої домашні й мої слугині мене вважають за чужинця,
я зайдою в їхніх очах зробився.
я зайдою в їхніх очах зробився.
Я зову слугу своего, но он не отзывается, даже когда я молю его о помощи.
Кличу мого слугу — не відповідає,
хоч я і власними устами його прошу.
хоч я і власними устами його прошу.
Запах дыханья моего жене моей опротивел, родные братья не хотят быть возле меня.
Жінка моя гидує моїм подихом,
я став гидким синам мого лона,
я став гидким синам мого лона,
Даже малые дети меня отвергают и смеются, едва я появляюсь.
а й малі діти мене зневажають.
Як підведусь, вони глузують з мене.
Як підведусь, вони глузують з мене.
Я вызываю отвращение у близких друзей, и те, кого люблю я, отвращения ко мне полны!
Гордують мною усі мої найсердечніші друзі;
а ті, що я любив, обернулись проти мене.
а ті, що я любив, обернулись проти мене.
Мало жизни осталось во мне, я — кожа да кости.
Тіло у мене згнило в моїй шкірі,
а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби.
а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби.
Пожалейте меня, друзья, пожалейте — ударила меня рука Господня.
Змилуйтеся, змилуйтесь надо мною, мої друзі,
бо рука Божа мене доторкнулась!
бо рука Божа мене доторкнулась!
Почему и вы преследуете меня, как и Бог, неужели вам плоти моей недостаточно?
Чому, як Бог, женетеся за мною,
не насичуєтеся моїм тілом?
не насичуєтеся моїм тілом?
Хотел бы я, чтоб на свитках записаны были мои слова,
О, якби мої слова були записані,
якби вони були вириті на міді!
якби вони були вириті на міді!
чтоб железом по свинцу были выдавлены, чтоб на камне были выбиты, чтоб навеки остались.
Різцем залізним і олив'яним
видовбані у скелі повіки!
видовбані у скелі повіки!
Я знаю, что мой Искупитель жив и что в конце концов, появится Он на земле.
Я знаю — Захисник мій живе,
і останнім він устане над порохом.
і останнім він устане над порохом.
И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.
Позбавлений навіть шкіри, я встану;
і в моїм тілі побачу Бога.
і в моїм тілі побачу Бога.
Я увижу Его своими глазами, я — и никто другой. Я страстно желаю этого дня!
Я сам його узрю, очі мої побачать,
а не хтось інший;
серце у мене в грудях ниє!
а не хтось інший;
серце у мене в грудях ниє!
Может быть вы скажете: "От Иова мы не отстанем, мы найдём за что его обвинить".
Якщо ви мислите: За що б нам його переслідувати,
яку зачіпку знайти нам на нього? —
яку зачіпку знайти нам на нього? —