Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 1) | (Иов 3) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • На другой день ангелы пришли на встречу с Господом, и Сатана был вместе с ними.
  • Satan Attacks Job’s Health

    Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan came also among them to present himself before the Lord.
  • Господь спросил Сатану: "Где ты был?" Сатана отвечал: "Я бродил по земле".
  • And the Lord said to Satan, “From where do you come?”
    Satan answered the Lord and said, “From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it.”
  • Тогда Господь сказал Сатане: "Видел ли ты слугу моего, Иова? Такого, как он, больше нет на земле. Иов воистину добрый человек: он почитает Бога и сторонится зла. Он всё ещё полон веры, даже после того, как ты просил беспричинно разрушить всё, что есть у него".
  • Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to [a]destroy him without cause.”
  • Сатана ответил: "Кожа за кожу. Человек всё отдаст, чтобы остаться живым.
  • So Satan answered the Lord and said, “Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.
  • Если Ты используешь Силу Свою и причинишь ему боль, то перед лицом Твоим он проклянёт Тебя".
  • But stretch out Your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will surely [b]curse You to Your face!”
  • Тогда Господь сказал Сатане: "Хорошо, Иов в твоих руках, но не убей его".
  • And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand, but spare his life.”
  • И Сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы.
  • So Satan went out from the presence of the Lord, and struck Job with painful boils from the sole of his foot to the crown of his head.
  • И сел Иов на пепел, и взял черепок от горшка, чтобы соскоблить свои язвы.
  • And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.
  • Жена спросила его: "Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!"
  • Then his wife said to him, “Do you still hold fast to your integrity? [c]Curse God and die!”
  • Иов ответил жене: "Ты говоришь, как глупая женщина. Когда Господь даёт добро, мы его принимаем, поэтому, не жалуясь, должны мы принимать и несчастья". Несмотря на всё случившееся, Иов не согрешил и ни в чём не обвинил Бога.
  • But he said to her, “You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God, and shall we not accept adversity?” In all this Job did not sin with his lips.
  • Три друга Иова: Елифаз из Тимана, Билдад из Шуа и Софар из Наамаха — слышали о бедах, постигших Иова. Они оставили свои дома, собрались вместе и решили утешить Иова и выразить ему своё сочувствие.
  • Job’s Three Friends

    Now when Job’s three friends heard of all this adversity that had come upon him, each one came from his own place — Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. For they had made an appointment together to come and mourn with him, and to comfort him.
  • Увидев Иова издали, они едва узнали его, в таком плохом состоянии он был. И они все громко зарыдали, стали рвать на себе одежды и посыпать головы пылью, чтобы выразить свою печаль.
  • And when they raised their eyes from afar, and did not recognize him, they lifted their voices and wept; and each one tore his robe and sprinkled dust on his head toward heaven.
  • Они сели рядом с Иовом на землю, и сидели семь дней и ночей, и никто не сказал ни слова, понимая, как велики страдания Иова.
  • So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.

  • ← (Иов 1) | (Иов 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025