Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
"Вот почему мысли мои беспокоят меня! Вот почему во мне эти чувства.
Роздумування мої спонукують мене, відказати, й оце я поспішаю виявити їх:
Я слышу упреки, унижающие мою честь, и мой разум вдохновляет меня на ответ.
Докір, осоромляючий мене, я вислухав, та дух розуму мого відповість за мене.
Конечно, ты знаешь, как это исстари было, — со времён Адама, когда появился человек на земле, —
Чи ти не знаєш, що од віків, — з того часу, як постав чоловік на землї, —
что веселие злобного недолго, а счастье неверующего длится лишь миг.
Веселощі беззаконних коротко тревають, а радість потайного грішника хвилева?
И, хотя его гордость достигает небес, и голова касается облаков,
Хоч би під небо зросла його велич, й голова його аж до хмар сягала, —
он погибнет навечно, как его помёт, и те, кто видел его, спросят: где же он?
То він пропаде, як гній його, на віки; хто його бачив, питати ме: де він?
Он, словно сон, улетит, и следов его не найти, исчезнет и будет забыт, как ночное видение.
Зникне він, неначе сон, і не знайдуть його; нїби ночная мара, він щезне.
Глаза, его видевшие, больше его не увидят, как и семья не увидит его.
Око, що вбачало його, не побачить його нїколи, й не взрить його вже більше місце його.
Дети его будут просить у нищих, и руки его возвратят награбленное им.
Дїти його будуть у старцїв ласки шукати, й руки його повернуть усе, в кого він що пограбив.
Сила юности, наполнявшая его кости, вместе с ним ляжет во прах.
Костї його ляжуть з ним у порох із усїма гріхами молодостї його.
И, хотя сладко во рту его зло, и он прячет его под языком,
Коли зло солодким буде йому в ротї його, й він держати ме його під язиком своїм,
и не может допустить, чтобы исчезло оно, и держит во рту, —
Берегти ме, й не викине, а хоронити ме його в устах своїх, —
эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд.
То їжа та в його животї візьметься гадючою жовчю в йому.
Он будет изрыгать проглоченные богатства — Господь заставит всё его исторгнуть.
Добро, що пожер, мусить він виблювати: Бог вирве все з живота його.
И питьё его будет, как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт.
Яд він гадючий всисає, так од гадюки й згине.
Он не обрадуется ручьям и рекам, полным молока и меда.
Не бачити йому річок, рік текучих молоком та медом!
Все, что он нажил, он должен будет вернуть, ни к чему не притронувшись; не будет рад он прибылям от своего труда,
Верне все трудом набуте, проглинути не зможе; по мірі набутків його буде й заплата його, й він не натїшиться.
потому что бедных он угнетал и оставлял в нужде, захватывал дома, которых он не строил.
Він бо тїснив, одправляв убогих; видирав домівки, що їх не будував;
Никогда от желаний своих он не знал покоя, богатство его не спасёт —
Не знало наситку черево його, й не щадив він нїчого в захланностї своїй.
ничего не осталось, он всё поглотил, благоденствие его не вечно.
Нїчо не спаслося від прожорства його, зате ж і не вдержиться щастє його.
Несчастья постигнут его посреди благоденствия, и он узнает полную силу страдания.
В повнотї достатків буде тїсно йому; всї руки покривдованих піднімуться на його.
Когда он набьёт своё чрево, Бог пошлёт на него свой сжигающий гнев — и падёт на него наказание.
Коли буде в його чим наситити живіт свій, пошле Бог жар гнїву свого й спустить дощем болї в тїло його.
И, хотя избежит он железного оружия, бронзовая стрела его пронзит.
Ухилиться він од зброї залїзної, — прошиє його лук мідяний.
Бронзовая стрела пронзит его и выйдет из спины; блестящий наконечник пронзит его печень, и он содрогнётся от ужаса.
Схоче вийняти стрілу, а вона вийде з тїла — вийде, блисне крізь жовч його; страх смертний прийде на його!
Все богатства его будут разрушены, нечеловеческий огонь всё поглотит, что осталось от дома его.
Вся темнота скрита в нутрі в його; його пожирати ме огонь, нїким не роздуваний; нещастє постигне й все те, що зістане в наметї його.
Небеса покажут его вину, и восстанет против него земля.
Небо відкриє провину його, й земля встане проти його.
Наводнение унесёт его дом — стремительные воды в день Божьего гнева.
Щезне добуток дому його, все розпливеться в день гнїву його (Божого).