Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
"Разве Господу полезен важный человек? Полезен ли Ему мудрец?
Хіба Господь не є Тим, Хто навчає розуму і вмінню?
Что радости Всемогущему в праведности твоей? Какая польза Ему, даже если пути твои чисты?
Адже яка користь Господу, якщо ти був невинний у вчинках? Чи вигода, що ти простою тримав свою дорогу?
Разве из-за набожности твоей Он поучает тебя и идёт судиться с тобой?
Чи, роблячи твоє слово, Він тебе звинуватить і вийде з тобою на суд?
Должно быть, велики твои грехи, и нет конца твоим грехам!
Хіба твої злодіяння не є великими, а твої гріхи незчисленні?
Верно, ты ни за что залоги брал от брата твоего и с бедного снимал одежду под залог?
А ти брав у заставу у твоїх братів за ніщо, — одяг же нагих ти забирав.
Может быть, не дал воды ты утомлённому, и отказался голодному дать хлеб.
Ти не напоїв водою спраглих, але в голодуючих ти забрав кусень хліба.
А был ты властным человеком, владел землею, и уважаем был.
Ти ж сприйняв обличчя деяких і заселив тих, хто на землі.
Но, может быть, ты отсылал вдов с пустыми руками, или обманывал сирот.
Вдів ти відіслав з порожніми руками, а сиротам заподіяв зло.
Потому и ловушки вокруг тебя, потому и страшит тебя всё,
Тому-то тебе оточили засідки, і надзвичайна війна завдала тобі клопоту.
потому и темно тебе, что не видишь, потому и заливает наводненье тебя.
Світло тобі стало темрявою, коли ти лежав, вода тебе покрила.
Не выше ли небес живёт Бог! Не смотрит ли Он вниз на самую высокую звезду!
Хіба не бачить Той, Хто живе на висотах, Який упокорює тих, котрі гордовито підносяться?
А ты всё же говоришь: "Что знает Бог? Может ли Он видеть и судить нас сквозь темень облаков?
І ти сказав: Про що Сильний дізнався? Хіба Він розсудить у темряві?
Густые облака Его от нас закрыли, и не видит нас Он, когда идёт по небосводу".
Хмара — Його сховище, і Він не покажеться, і пройде довкола неба.
Будешь ли протаптывать ты и дальше ту древнюю тропу, проложенную злобными людьми?
Чи триматимешся вічної стежки, якою ходили неправедні мужі,
Погибли они до срока, унесло наводнение их.
які були забрані передчасно? Їхні основи — ріка, що тече.
"Оставь нас", — говорили они Господу. — "Что Всемогущий для нас может сделать?"
Вони кажуть: Що зробить нам Господь? Або: Що Вседержитель на нас наведе?
А ведь был Он, тот, кто добром наполнял их дома. Так что злобных советчиков я сторонюсь.
Він же наповнив їхні доми добром, а рада безбожних далека від Нього.
Видят праведные останки злобных и радуются, смеются невинные и говорят:
Праведні, побачивши, висміяли, і непорочний поглузував.
"Верно, наши враги уничтожены, огонь пожирает их богатство. "
А їхнє майно знищене, і їхній останок пожирає вогонь.
Покорись Господу, и будь с Ним в мире, и тогда благоденствие придёт к тебе.
Будь же твердим, якщо залишаєшся. Тоді твій плід буде в добрі.
Прими повеления из Его уст и положи слова Его в сердце.
Тож прийми сказане Його устами, — прийми Його слова до свого серця.
Если вернешься ко Всемогущему, то возродишься. Если отбросишь грех от шатра твоего
Якщо ж повернешся і впокориш себе перед Господом, ти віддалиш неправедне від твого життя.
и пылью будешь золото своё считать, а золото Офирское — обломками потоков,
Ти будеш поставлений на землі, на камені, — наче на камені потоку Офір.
тогда Всемогущий станет твоим золотом, самым чистым серебром для тебя.
Отже, Вседержитель буде твоїм помічником від ворогів, а тебе зробить чистим, наче золото, випробуване вогнем.
Тогда ты найдёшь наслаждение во Всемогущем и поднимешь лицо своё к Богу.
Тоді станеш сміливий перед Господом, радісно поглянувши на небо.
Ты будешь Ему молиться, и Он услышит тебя, и все свои обеты ты исполнишь.
Коли ти помолишся до Нього, Він тебе вислухає, дасть тобі виконати обітниці.
Что ты задумаешь, всё сбудется, и будущий твой путь весь светом озарён.
Він приготує тобі життя праведності, і на твоїх дорогах буде світло.
Ты возвысишь тех, кто пал, и ты спасёшь смиренных.
Бо ти себе впокорив, і скажеш: Він звеличився, та спасає того, хто схиляє очі.