Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 26) | (Иов 28) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • И продолжил Иов свою речь:
  • Job Continues: I Will Maintain My Integrity

    And Job again took up his discourse, and said:
  • "Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.
  • “As God lives, who has taken away my right,
    and the Almighty, who has made my soul bitter,
  • Но, пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,
  • as long as my breath is in me,
    and the spirit of God is in my nostrils,
  • уста мои неправды не обронят, язык мой не запятнает себя ложью.
  • my lips will not speak falsehood,
    and my tongue will not utter deceit.
  • Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
  • Far be it from me to say that you are right;
    till I die I will not put away my integrity from me.
  • Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, не буду знать угрызений совести.
  • I hold fast my righteousness and will not let it go;
    my heart does not reproach me for any of my days.
  • Да будут враги мои считаться грешниками, да будут злодеями противники мои!
  • “Let my enemy be as the wicked,
    and let him who rises up against me be as the unrighteous.
  • На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
  • For what is the hope of the godless when God cuts him off,
    when God takes away his life?
  • Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает?
  • Will God hear his cry
    when distress comes upon him?
  • Найдёт ли он во Всемогущем наслажденье, будет ли призывать Бога во все времена?
  • Will he take delight in the Almighty?
    Will he call upon God at all times?
  • Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей.
  • I will teach you concerning the hand of God;
    what is with the Almighty I will not conceal.
  • Вы видели всё это сами, к чему же все эти слова пустые?
  • Behold, all of you have seen it yourselves;
    why then have you become altogether vain?
  • Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:
  • “This is the portion of a wicked man with God,
    and the heritage that oppressors receive from the Almighty:
  • У злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
  • If his children are multiplied, it is for the sword,
    and his descendants have not enough bread.
  • Все его дети умрут, и вдовы по нему не будут горевать.
  • Those who survive him the pestilence buries,
    and his widows do not weep.
  • Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.
  • Though he heap up silver like dust,
    and pile up clothing like clay,
  • Пусть собирает он одежду, а праведники пусть её наденут и серебро его невинные получат.
  • he may pile it up, but the righteous will wear it,
    and the innocent will divide the silver.
  • Он строит дом непрочный, словно кокон моли, иль сторожа шалаш.
  • He builds his house like a moth’s,
    like a booth that a watchman makes.
  • Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет — всё ушло.
  • He goes to bed rich, but will do so no more;
    he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • Как наводнение, его настигнет ужас, как будто буря выбрасывает в ночь.
  • Terrors overtake him like a flood;
    in the night a whirlwind carries him off.
  • Восточный ветер задует — и нет его, уносит из дома навсегда.
  • The east wind lifts him up and he is gone;
    it sweeps him out of his place.
  • Бросает в стороны его против его воли, как ни пытается бежать он.
  • Ita hurls at him without pity;
    he flees from itsb power in headlong flight.
  • С насмешкой рукоплещут люди и свистят, из дома прогоняя злобных.
  • It claps its hands at him
    and hisses at him from its place.

  • ← (Иов 26) | (Иов 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025