Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 29) | (Иов 31) →

Cовременный перевод WBTC

Новый русский перевод

  • Но теперь надо мною смеются те, кто младше меня, чьих отцов не удостоил бы я быть псами, пасущими моих овец.
  • А теперь они надо мной смеются —
    те, кто младше меня,
    чьих отцов я бы погнушался
    поместить с собаками при моих стадах.

  • Что мне до силы их рук, если она из них ушла?
  • И к чему мне сила их рук,
    если в них истощилась мощь?

  • Измученные голодом и жаждой, они бродят ночами по выжженной земле и мрачным пустырям.
  • Нищетой и голодом изнурены,
    бродят они в опаленной земле,68
    в разоренном краю, во мраке.

  • Они ощипывают горькие травы, и хлеб для них — коренья дрока.
  • У кустов собирают соленые травы,
    и корни ракитника — их еда.69

  • Их собственный народ изгнал, на них кричали, словно на воров.
  • Гонят их из среды людей
    и, как ворам, кричат им вслед.

  • Им остаётся жить лишь в пересохших руслах рек, среди камней и рытвин.
  • Им велят селиться в оврагах долин,
    среди скал и в расщелинах земли.

  • Они рыдают у кустов колючих и жмутся к ним.
  • Воют они среди зарослей
    и жмутся друг к другу под терном.

  • Они — без имени толпа, изгнанники, отверженные всеми.
  • Отверженный, безымянный сброд,
    изгнанный из страны.

  • И теперь их сыновья смеются и поют песни про меня, и моё имя для них — ругательное слово.
  • А теперь они песней меня язвят,
    посмешищем для них я стал.

  • Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне.
  • Гнушаются меня, избегают меня
    и в лицо мне плевать не стыдятся.

  • Теперь, когда Бог порвал тетиву у лука моего, и унизил меня, они не сдерживаются в присутствии моём.
  • Бог сделал меня слабым и беспомощным,70
    и они распоясались предо мной.

  • Они набрасываются на меня с правой стороны, сбивают с ног, Я чувствую себя, как город осаждённый, как будто строят земляные валы против стен моих.
  • Эти отродья нападают на меня с правого боку,71
    в бегство меня обращают
    и на погибель мне готовят осаду.

  • Они охраняют все дороги, чтобы я не мог убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других.
  • Заступают мне путь,
    все творят на беду мне —
    и никто им не помогает.72

  • Как через пролом в стене они пришли, они спешат и камни сыплют на меня.
  • Как сквозь брешь на меня идут,
    все круша, на меня бросаются.

  • Я содрогаюсь от страха, моё достоинство как ветром унесло, и, как облака, исчезла безопасность.
  • Ужасы ринулись на меня:
    моя слава развеяна, точно ветром,
    и уплыло, как облако, благоденствие.

  • Теперь моя жизнь на излёте, дни страданий меня захватили.
  • И теперь угасает во мне моя жизнь;
    обступили меня дни скорби.

  • Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает.
  • Ночью ноют кости мои;
    боль меня гложет, не зная покоя.

  • Господь схватил меня за воротник и изорвал на мне одежду.
  • Бог хватает одежду мою неистово73;
    Он давит меня, как воротник рубахи.

  • Он в грязь меня забросил и стал я вровень с пылью, с пеплом.
  • В грязь поверг Он меня,
    я стал как прах и пепел.

  • Я взываю к Тебе, Господи, но Ты не отвечаешь, встаю, чтобы молиться, но Ты не слушаешь.
  • Я зову Тебя, Боже , но нет ответа;
    встаю, но Ты на меня не смотришь.74

  • Господи, Ты стал безжалостным ко мне, и силу мне во вред употребляешь.
  • Ты безжалостным стал ко мне;
    мощью руки Своей гонишь меня.

  • Ты меня поднял и на сильный ветер бросил, Ты в бурю кидаешь меня из стороны в сторону.
  • Ты подхватил, помчал меня в вихре;
    Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.

  • Я знаю, Ты к смерти приведёшь меня, в тот дом, куда должны идти все живущие.
  • Я знаю: Ты к смерти меня ведешь,
    в дом, уготованный всем живущим.

  • Но ведь никто же руку не поднимет на того, кто уже унижен и о пощаде просит.
  • О, никто не поднимет руку на бедняка,
    когда он призывает на помощь в своем несчастье!75

  • Не плакал ли я о тех, кого беда настигла, и разве не скорбел за бедных?
  • Не плакал ли я о тех, кто в беде?
    Разве о бедных душа моя не скорбела?

  • Надежда на лучшее не оправдалась, и вместо света тьма пришла.
  • Но когда я добра ждал, пришла беда;
    уповал я на свет, но настала тьма.

  • Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.
  • Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
    для меня настали дни скорби.

  • Я стал весь чёрный, но не от солнца, стою перед людьми, о помощи кричу.
  • Хожу почерневший, но не от солнца;
    встаю в собрании и взываю о помощи.

  • Шакалам стал я братом и другом страусам.
  • Я стал братом шакалам
    и другом совам.

  • Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.
  • Кожа моя чернеет и шелушится;
    в лихорадке тело горит.

  • На стоны настроена арфа моя и флейта на причитания.
  • На плач настроена моя арфа,
    и свирель моя — на напев печальный.


  • ← (Иов 29) | (Иов 31) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025