Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 31:2
-
Cовременный перевод WBTC
Что Всемогущий Господь людям даёт? Как Он платит из своего небесного дома?
-
(ru) Синодальный перевод ·
Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес? -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь что за удел мне от Бога свыше,
и что за наследие от Всемогущего с небес? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І яка доля з висоти від Бога?
Яка спадщина від Всесильного з неба? -
(en) King James Bible ·
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? -
(en) New International Version ·
For what is our lot from God above,
our heritage from the Almighty on high? -
(en) English Standard Version ·
What would be my portion from God above
and my heritage from the Almighty on high? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А яку частку Бог визначив згори, і який спадок Всесильного з висот? -
(en) New King James Version ·
For what is the allotment of God from above,
And the inheritance of the Almighty from on high? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо й яка ж доля була б менї від Бога з висоти й яке наслїддє від Вседержителя з неба? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зве́рху яка доля від Бога, чи спа́дщина від Всемогутнього із висот? -
(en) New Living Translation ·
For what has God above chosen for us?
What is our inheritance from the Almighty on high? -
(en) Darby Bible Translation ·
For what would have been [my] portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high? -
(en) New American Standard Bible ·
“And what is the portion of God from above
Or the heritage of the Almighty from on high?