Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 34) | (Иов 36) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • И, продолжая, сказал Елиуй:
  • Then Elihu said:
  • "Иов, справедлив ли ты, говоря: "Я более прав, чем Господь"?
  • “Do you think this is just?
    You say, ‘I am in the right, not God.’
  • Ты спрашиваешь Господа, Иов: "Какая польза мне в том, что я не грешу?"
  • Yet you ask him, ‘What profit is it to me,a
    and what do I gain by not sinning?’
  • Я хотел бы ответить тебе и твоим друзьям.
  • “I would like to reply to you
    and to your friends with you.
  • Взгляни на небо и на облака, которые выше тебя.
  • Look up at the heavens and see;
    gaze at the clouds so high above you.
  • Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? И если многочисленны твои грехи, что причиняешь ты Ему?
  • If you sin, how does that affect him?
    If your sins are many, what does that do to him?
  • И ежели ты праведен, Иов, что ты Ему даёшь? Что получает Он из рук твоих?
  • If you are righteous, what do you give to him,
    or what does he receive from your hand?
  • Грехи твои и праведность твоя лишь для других людей, тебе подобных.
  • Your wickedness only affects humans like yourself,
    and your righteousness only other people.
  • От бремени бессчётных угнетений страдают люди, и стонут от множества сильных рук.
  • “People cry out under a load of oppression;
    they plead for relief from the arm of the powerful.
  • Но ни один не говорит: "Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,
  • But no one says, ‘Where is God my Maker,
    who gives songs in the night,
  • который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?"
  • who teaches us more than he teachesb the beasts of the earth
    and makes us wiser thanc the birds in the sky?’
  • Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.
  • He does not answer when people cry out
    because of the arrogance of the wicked.
  • Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.
  • Indeed, God does not listen to their empty plea;
    the Almighty pays no attention to it.
  • Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтобы доказать свою невиновность.
  • How much less, then, will he listen
    when you say that you do not see him,
    that your case is before him
    and you must wait for him,
  • Ты думаешь, Господь обходит грешных наказаньем, внимания на грех не обращая.
  • and further, that his anger never punishes
    and he does not take the least notice of wickedness.d
  • Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова".
  • So Job opens his mouth with empty talk;
    without knowledge he multiplies words.”

  • ← (Иов 34) | (Иов 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025