Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
"Иов, справедлив ли ты, говоря: "Я более прав, чем Господь"?
“Do you think this is just?
You say, ‘I am in the right, not God.’
You say, ‘I am in the right, not God.’
Ты спрашиваешь Господа, Иов: "Какая польза мне в том, что я не грешу?"
Я хотел бы ответить тебе и твоим друзьям.
“I would like to reply to you
and to your friends with you.
and to your friends with you.
Взгляни на небо и на облака, которые выше тебя.
Look up at the heavens and see;
gaze at the clouds so high above you.
gaze at the clouds so high above you.
Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? И если многочисленны твои грехи, что причиняешь ты Ему?
If you sin, how does that affect him?
If your sins are many, what does that do to him?
If your sins are many, what does that do to him?
И ежели ты праведен, Иов, что ты Ему даёшь? Что получает Он из рук твоих?
If you are righteous, what do you give to him,
or what does he receive from your hand?
or what does he receive from your hand?
Грехи твои и праведность твоя лишь для других людей, тебе подобных.
Your wickedness only affects humans like yourself,
and your righteousness only other people.
and your righteousness only other people.
От бремени бессчётных угнетений страдают люди, и стонут от множества сильных рук.
“People cry out under a load of oppression;
they plead for relief from the arm of the powerful.
they plead for relief from the arm of the powerful.
Но ни один не говорит: "Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,
But no one says, ‘Where is God my Maker,
who gives songs in the night,
who gives songs in the night,
который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?"
Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.
He does not answer when people cry out
because of the arrogance of the wicked.
because of the arrogance of the wicked.
Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.
Indeed, God does not listen to their empty plea;
the Almighty pays no attention to it.
the Almighty pays no attention to it.
Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтобы доказать свою невиновность.
How much less, then, will he listen
when you say that you do not see him,
that your case is before him
and you must wait for him,
when you say that you do not see him,
that your case is before him
and you must wait for him,
Ты думаешь, Господь обходит грешных наказаньем, внимания на грех не обращая.