Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 36) | (Иов 38) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Когда я думаю об этом, сердце моё трепещет.
  • Elihu Proclaims God's Majesty

    Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:
  • Слушайте, слушайте все — голос Бога громоподобен, слушайте грохочущие звуки — они из уст Его.
  • Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.
  • Господь посылает молнии, чтоб осветить всё небо, и этот свет — над всей землёй.
  • He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
  • И после вспышек молний можно услышать грохочущий голос Господа. Сверкают молнии, и голос звучит — грохочущий, Господний.
  • After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashes when his voice is heard.
  • Прекрасен голос Господа, Он делает великие дела, которые понять мы не способны.
  • God thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.
  • Господь говорит снегу: пади на землю; Господь говорит дождю: пролейся.
  • For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
  • Господь это делает, чтобы все, сотворённые Им, знали, что Он это может.
  • He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
  • Звери прячутся в логовищах и остаются в них.
  • And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
  • Смерчи приходят с юга и холодные ветры — с севера.
  • From the chamber [of the south] cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.
  • От дыхания Господа образуется лёд и он замораживает океаны.
  • By the breath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
  • Наполняет Господь водою тучи и рассылает повсюду.
  • Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
  • Повелевает Он тучам плыть над землёю — и тучи делают всё, что Господь велит.
  • And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
  • Господь насылает тучи, чтоб наказать людей наводнением или дать людям воду, чтоб любовь свою показать.
  • Whether he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy.
  • Иов, остановись и послушай о прекрасных делах Господних.
  • Hearken unto this, Job; stand still and discern the wondrous works of God.
  • Знаешь ли ты, Иов, как Господь управляет тучами, как Он заставляет молнии вспыхивать?
  • Dost thou know how +God hath disposed them, and how he causeth the lightning of his cloud to flash?
  • Знаешь ли ты, как в небе держатся тучи? Они лишь пример Господних чудес. Господь знает всё обо всём.
  • Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?
  • Но ты не знаешь этого, Иов, Ты знаешь только, что потом покрываешься и липнет на тебе одежда, когда всё спокойно, и прилетают с юга горячие ветры.
  • How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
  • Иов, ты можешь Господу помочь раскинуть небеса, чтобы они сияли, как ослепительные зеркала?
  • Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
  • Скажи нам, Иов, что мы Господу должны сказать? Мы не можем придумать, у нас недостаточно знаний.
  • Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness.
  • Я бы Господу не сказал, что я с Ним хочу говорить, Это то же, что просьба об уничтожении.
  • Shall it be told him if I would speak? if a man [so] say, surely he shall be swallowed up.
  • Человек на солнце не может смотреть — слишком ярко всё в небе, когда ветер разнёс облака.
  • And now [men] see not the light as it gleameth, it is [hidden] in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
  • И таков же Господь — золотая Его слава со святой сияет горы, и вокруг Него ярок свет.
  • From the north cometh gold; with +God is terrible majesty.
  • Всемогущий велик, мы понять Его не в состоянии, Он всемогущ, но добр и справедлив, Он боли нам не хочет причинить.
  • The Almighty, we cannot find him out: excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice, he doth not afflict.
  • Поэтому и почитают люди Бога, но Бог не любит гордецов, считающих себя мудрее всех".
  • Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.

  • ← (Иов 36) | (Иов 38) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025