Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Когда я думаю об этом, сердце моё трепещет.
Elihu Proclaims God's Majesty
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
Слушайте, слушайте все — голос Бога громоподобен, слушайте грохочущие звуки — они из уст Его.
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
Господь посылает молнии, чтоб осветить всё небо, и этот свет — над всей землёй.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
И после вспышек молний можно услышать грохочущий голос Господа. Сверкают молнии, и голос звучит — грохочущий, Господний.
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
Прекрасен голос Господа, Он делает великие дела, которые понять мы не способны.
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
Господь говорит снегу: пади на землю; Господь говорит дождю: пролейся.
For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
Господь это делает, чтобы все, сотворённые Им, знали, что Он это может.
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Звери прячутся в логовищах и остаются в них.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Смерчи приходят с юга и холодные ветры — с севера.
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
От дыхания Господа образуется лёд и он замораживает океаны.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Наполняет Господь водою тучи и рассылает повсюду.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Повелевает Он тучам плыть над землёю — и тучи делают всё, что Господь велит.
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
Господь насылает тучи, чтоб наказать людей наводнением или дать людям воду, чтоб любовь свою показать.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
Иов, остановись и послушай о прекрасных делах Господних.
Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Знаешь ли ты, Иов, как Господь управляет тучами, как Он заставляет молнии вспыхивать?
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Знаешь ли ты, как в небе держатся тучи? Они лишь пример Господних чудес. Господь знает всё обо всём.
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Но ты не знаешь этого, Иов, Ты знаешь только, что потом покрываешься и липнет на тебе одежда, когда всё спокойно, и прилетают с юга горячие ветры.
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
Иов, ты можешь Господу помочь раскинуть небеса, чтобы они сияли, как ослепительные зеркала?
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
Скажи нам, Иов, что мы Господу должны сказать? Мы не можем придумать, у нас недостаточно знаний.
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
Я бы Господу не сказал, что я с Ним хочу говорить, Это то же, что просьба об уничтожении.
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Человек на солнце не может смотреть — слишком ярко всё в небе, когда ветер разнёс облака.
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
И таков же Господь — золотая Его слава со святой сияет горы, и вокруг Него ярок свет.
Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
Всемогущий велик, мы понять Его не в состоянии, Он всемогущ, но добр и справедлив, Он боли нам не хочет причинить.
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.