Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Синодальный перевод
Иов, знаешь ли время ты, когда рождаются горные козы, видел ли ты роды оленихи?
Знаешь ли ты время, когда рождают дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать?
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
Они изгибаются от боли — и рождаются их дети.
Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;
Дети этих зверей набирают силу в полях, затем покидают своих матерей и никогда не приходят назад.
дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним.
Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает путы?
Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал.
которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем?
Они смеются над шумными городами, и никто не в состоянии ими управлять.
Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,
Они живут в горах — там пастбища для них, там пропитание они себе находят.
по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.
Согласится ли дикий бык тебе служить, останется ли в твоих он яслях на ночь?
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?
Можешь ли верёвкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
Доверишь ли ты ему сбор урожая, чтоб он принёс его на гумно?
Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твоё?
Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь он не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
Страус откладывает яйца в песке — их песок согревает.
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или их может разбить зверь.
и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;
Страус детей бросает, будто они чужие, если они умирают, страусу всё равно. Весь его труд напрасен.
он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;
Я не дал страусу мудрости, страус глуп — Я таким его сотворил.
потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;
Но когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус быстрее любого коня.
а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.
Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?
Ты ли дал коню силу и облёк шею его гривою?
Ты ль заставляешь прыгать коня, как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.
Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;
Конь счастлив своею силой, он бьёт по земле копытом и мчится битве навстречу.
роет ногою землю и восхищается силою; идёт навстречу оружию;
Конь смеётся над страхом — он не бежит с поля битвы.
он смеётся над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце.
колчан звучит над ним, сверкает копьё и дротик;
Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
Конь ржёт под звук трубы, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
при трубном звуке он издаёт голос: «гу! гу!» и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг?
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах?
По твоему ли слову возносится орёл и устрояет на высоте гнездо своё?
Орел живет на скале, она — его крепость.
Он живёт на скале и ночует на зубце утёсов и на местах неприступных;
Оттуда он себе высматривает пищу — он может видеть очень далеко.
оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;