Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Иов 39)
|
(Иов 41) →
Cовременный перевод WBTC
Новый русский перевод
И Господь сказал Иову из бури:
"Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте, допустишь ли, что ты не прав теперь и будешь ли Мне отвечать?"
— Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
Тогда Иов ответил Богу так:
Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
"Я слишком мал, чтоб говорить с Тобой, что мне сказать? На уста положу я руку свою.
Есть ли у тебя мощь, как у Бога, и гремит ли голос твой, как у Него?
Я говорил однажды, что же мне повторяться? Дважды я говорил, но большего я не скажу".
Что ж, укрась себя славой и величием, оденься в честь и великолепие.
И снова из бури Господь говорил с Иовом:
Дай волю ярости своего гнева, посмотри на гордого и смири его,
"Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на мои вопросы.
посмотри на надменного и унизь его, придави злодеев к земле.
Ты думаешь, что Я несправедлив, что Я судил несправедливо и ты окажешься невиноватым?
Зарой их всех вместе в землю и окутай их лица тьмой.102
Так ли сильны твои руки, Иов, как руки Бога? Может ли голос твой звучать громче грома, как голос Бога?
Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
И если ты как Бог, тогда воздай сам себе почести, неси, словно одежды, честь и славу.
Присмотрись к чудовищу,103 Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.
Гнев покажи свой, если ты как Бог, и гордых накажи, заставь их покориться.
Что за сила в бедрах его, что за крепость в мускулах живота!
Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят.
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бедер его сплетены.
Тела их оберни и брось в могилы, похорони в грязи.
Ноги его, как медные трубы, кости его, как железные прутья.
Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен.
Он величайшее среди Божьих дел104 ; лишь его Творец может меч к нему поднести.
Взгляни, Иов, на бегемота. Я сотворил его, как и тебя, он ест траву, как бык.
Горы пищу ему дают, где резвятся все дикие звери.105
Он крепок и силён, и мышцы на животе его сильны.
В зарослях лотоса он лежит, скрыт среди тростников болотных.
Хвост его крепок, словно кедр, ноги его крепки.
Лотосы прячут его в тени, ивы у ручья его окружают.
Кости его крепче бронзы, ноги его — железные столбы.
Бушует река — не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
Он самое необыкновенное животное из тех, что сотворил Я! Но одолеть его могу Я!
Кто схватит его у него же на глазах?106 Кто багор в его нос проденет?
Ест он травы на холмах, где резвятся дикие звери.
Можешь ли вытащить удочкой Левиафана107 и связать веревкой его язык?
Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике.
Проденешь ли канат ему в нос и пронзишь ли челюсть его крюком?
Прячут его деревья в своей тени, он живёт под прибрежными ивами.
Станет ли он тебя умолять и кротко с тобой говорить?
Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если на него потечёт Иордан.
Заключит ли он с тобой договор, что пойдет в услужение к тебе навек?
Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку.
Станешь ли с ним, как с птичкой, играть, привяжешь ли на забаву служанкам?
← (Иов 39)
|
(Иов 41) →