Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 7) | (Иов 9) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
  • Bildad Speaks: Job Should Repent

    Then Bildad the Shuhite answered and said:
  • "Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
  • “How long will you say these things,
    and the words of your mouth be a great wind?
  • Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
  • Does God pervert justice?
    Or does the Almighty pervert the right?
  • Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
  • If your children have sinned against him,
    he has delivered them into the hand of their transgression.
  • Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
  • If you will seek God
    and plead with the Almighty for mercy,
  • Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
  • if you are pure and upright,
    surely then he will rouse himself for you
    and restore your rightful habitation.
  • И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
  • And though your beginning was small,
    your latter days will be very great.
  • Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
  • “For inquire, please, of bygone ages,
    and consider what the fathers have searched out.
  • Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
  • For we are but of yesterday and know nothing,
    for our days on earth are a shadow.
  • Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
  • Will they not teach you and tell you
    and utter words out of their understanding?
  • Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
  • “Can papyrus grow where there is no marsh?
    Can reeds flourish where there is no water?
  • Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
  • While yet in flower and not cut down,
    they wither before any other plant.
  • Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
  • Such are the paths of all who forget God;
    the hope of the godless shall perish.
  • Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
  • His confidence is severed,
    and his trust is a spider’s web.a
  • Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
  • He leans against his house, but it does not stand;
    he lays hold of it, but it does not endure.
  • Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
  • He is a lush plant before the sun,
    and his shoots spread over his garden.
  • корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
  • His roots entwine the stone heap;
    he looks upon a house of stones.
  • Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
  • If he is destroyed from his place,
    then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’
  • Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
  • Behold, this is the joy of his way,
    and out of the soil others will spring.
  • Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
  • “Behold, God will not reject a blameless man,
    nor take the hand of evildoers.
  • Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
  • He will yet fill your mouth with laughter,
    and your lips with shouting.
  • Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев".
  • Those who hate you will be clothed with shame,
    and the tent of the wicked will be no more.”

  • ← (Иов 7) | (Иов 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025