Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 7) | (Иов 9) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
  • Bildad’s First Response to Job

    Then Bildad the Shuhite replied to Job:
  • "Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
  • “How long will you go on like this?
    You sound like a blustering wind.
  • Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
  • Does God twist justice?
    Does the Almighty twist what is right?
  • Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
  • Your children must have sinned against him,
    so their punishment was well deserved.
  • Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
  • But if you pray to God
    and seek the favor of the Almighty,
  • Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
  • and if you are pure and live with integrity,
    he will surely rise up and restore your happy home.
  • И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
  • And though you started with little,
    you will end with much.
  • Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
  • “Just ask the previous generation.
    Pay attention to the experience of our ancestors.
  • Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
  • For we were born but yesterday and know nothing.
    Our days on earth are as fleeting as a shadow.
  • Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
  • But those who came before us will teach you.
    They will teach you the wisdom of old.
  • Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
  • “Can papyrus reeds grow tall without a marsh?
    Can marsh grass flourish without water?
  • Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
  • While they are still flowering, not ready to be cut,
    they begin to wither more quickly than grass.
  • Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
  • The same happens to all who forget God.
    The hopes of the godless evaporate.
  • Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
  • Their confidence hangs by a thread.
    They are leaning on a spider’s web.
  • Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
  • They cling to their home for security, but it won’t last.
    They try to hold it tight, but it will not endure.
  • Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
  • The godless seem like a lush plant growing in the sunshine,
    its branches spreading across the garden.
  • корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
  • Its roots grow down through a pile of stones;
    it takes hold on a bed of rocks.
  • Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
  • But when it is uprooted,
    it’s as though it never existed!
  • Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
  • That’s the end of its life,
    and others spring up from the earth to replace it.
  • Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
  • “But look, God will not reject a person of integrity,
    nor will he lend a hand to the wicked.
  • Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
  • He will once again fill your mouth with laughter
    and your lips with shouts of joy.
  • Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев".
  • Those who hate you will be clothed with shame,
    and the home of the wicked will be destroyed.”

  • ← (Иов 7) | (Иов 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025