Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
"Я знаю, что слова твои правдивы. Но как быть может прав пред Богом человек?
«Правда! Я знаю, що воно так;
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом?
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом?
Не может спорить с Богом человек! Из тысячи вопросов Бога никто ответить не сумеет даже на один.
Коли б він захотів на прю з ним стати,
на тисячу ні разу йому не відповів би.
на тисячу ні разу йому не відповів би.
Господь премудр, и велико Его могущество. Никто не может с ним сразиться без вреда себе.
Він мудрий серцем і силою могутній;
хто проти нього коли вперся й зостався цілим?
хто проти нього коли вперся й зостався цілим?
Господь во гневе двигает горами, без предупрежденья.
Він переносить гори, і вони не знають,
в своєму гніві їх перевертає.
в своєму гніві їх перевертає.
Он посылает нам землетрясенья, Он сотрясает основания земли.
Зрушує землю з її місця,
й її стовпи стрясаються.
й її стовпи стрясаються.
Бог с солнцем может говорить и повелеть ему не подниматься, закроет звезды, и они не засияют.
Він велить сонцю, і воно не сходить;
кладе печать на звізди.
кладе печать на звізди.
Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он.
Він небеса нап'яв, сам він;
він ходить по морських висотах.
він ходить по морських висотах.
Бог сотворил Медведиц, Ореон, Плеяды. Планеты создал в южных небесах.
Він створив Віз, Косарів,
Квочку і Комори Півдня.
Квочку і Комори Півдня.
Бог делает прекрасное, что люди понять не в состоянии, — Конца великим чудесам Господним нет.
Він творить діла великі, незбагненні
і чудеса без ліку!
і чудеса без ліку!
Я не могу Его увидеть, когда передо мною Он проходит; когда проходит Он, Его величья я не могу постичь.
Як пройде попри мене, я не побачу,
як промайне, я не помічу.
як промайне, я не помічу.
И если Бог забирает, никто Его не остановит, Ему никто не властен сказать: "Что делаешь Ты?"
Як він щось забере, хто йому заборонить?
Хто йому скаже: Що чиниш?
Хто йому скаже: Що чиниш?
Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева.
Бог не одвертає свого гніву;
під ним лежать помічники Рагава!
під ним лежать помічники Рагава!
А я, могу ли спорить с Богом, найду ли, что сказать Ему?
Де вже мені йому відповідати
та проти нього слова підбирати?
та проти нього слова підбирати?
Я невинен, но не могу Ему ответить. Единственное, что могу я — просить Судью о милосердии.
Я хоч би й правий був, не озвався б,
а радше милосердя в судді мого благав би.
а радше милосердя в судді мого благав би.
И если б я позвал, и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.
Коли б я і покликав, і він озвався,
я не повірив би, що він мій голос слухає.
я не повірив би, що він мій голос слухає.
Он бурю бы послал меня разрушить, Он бы нанёс мне беспричинно больше ран.
Він, що торощить мене в хуртовині
і множить без причини мої рани, —
і множить без причини мої рани, —
Он мне не даст перевести дыханья, Он ещё больше бед нашлёт.
він не дає мені й відідхнути
так насичує мене гіркотою.
так насичує мене гіркотою.
Я Бога победить не в силах: Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?
Коли йдеться про силу, він могутній!
Коли про суд, хто сміє його позивати?
Коли про суд, хто сміє його позивати?
Хоть не виновен я, но, что я ни скажу, слова меня же обличают, за мною нет вины, но, лишь заговорю, слова мою вину докажут.
Якщо виправдуватисьму, мої уста мене осудять, як об'явлю себе невинним, мене обвинуватять.
За мною нет вины. Что думать — я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя.
Невинний я? Я й сам не знаю!
Життя моє мені нінащо.
Життя моє мені нінащо.
Я говорю себе: "Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог".
Тому й кажу: Усе одно
безвинного й грішника він губить.
безвинного й грішника він губить.
Когда случается, что погибает невинный — Бог смеётся ли над ним?
А коли бич зненацька убиває,
з невинного розпуки він сміється.
з невинного розпуки він сміється.
Когда землёй жестокий управляет, тот, кто платит судьям, Кто разрешает это, если не Господь?
Коли якусь країну віддано в руки лиходія,
обличчя її правителів він закриває.
Як же не він — хто інший?
обличчя її правителів він закриває.
Як же не він — хто інший?
Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят.
І мчать мої дні від гінця швидше,
біжать, щастя не бачать.
біжать, щастя не бачать.
Проходят дни мои — вот так быстра папирусная лодка. Проходят быстро дни мои — так падают орлы, чтобы схватить добычу.
Линуть, мов чайки з очерету,
неначе яструб, що падає на здобич.
неначе яструб, що падає на здобич.
И если говорю я, что жаловаться я не буду, забуду боль и буду улыбаться,
Як я скажу собі: Забуду мою скаргу,
скину хмурий вид, розвеселюся! —
скину хмурий вид, розвеселюся! —
то это не изменит ничего. Страдания меня ещё пугают.
то я тремчу перед усіма муками моїми,
бо знаю, що не визнаєш мене безвинним.
бо знаю, що не визнаєш мене безвинним.
Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: "Забудь!"
Коли ж я винуватий,
чому маю томитися надармо?
чому маю томитися надармо?
И даже если бы омыл себя я талым снегом, и руки свои вымыл добела,
Хоч би обмивсь я і снігом і вимив чисто мої руки лугом,
Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда бы, и та возненавидела меня.
навіть тоді ти вкинув би мене в багнисько,
мною гидилась би моя одежа.
мною гидилась би моя одежа.
Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде.
Бо він не людина, як я,
щоб я міг йому відповісти:
Ходімо на суд разом!
щоб я міг йому відповісти:
Ходімо на суд разом!
Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, способный обе стороны услышать. Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, кто справедливо мог нас расудить.
Немає посередника між нами,
що поклав би на нас обох свою руку,
що поклав би на нас обох свою руку,
Хотел бы я, чтоб кто-нибудь забрал жезл наказующий у Бога. Тогда б Он больше не пугал меня.
що відвернув би свій бич від мене,
щоб страх його не лякав мене більше.
щоб страх його не лякав мене більше.