Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 101) | (Псалмы 103) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Песня Давида Душа моя, Господа восхваляй, каждая частица тела моего, славь Его имя святое.
  • Do Not Hide Your Face From Me

    {A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
  • Душа моя, Господа восхваляй и не забывай Его доброту.
  • Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
  • Он грехи прощает наши, все болезни наши лечит.
  • For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
  • Жизни наши бережёт от могилы, любовь и сострадание нам даёт.
  • My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
  • Он желания наши исполняет, добротой одаривает нас. Обновляется подобно орлу, молодость наша.
  • By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
  • Господь справедлив, для угнетённых Его справедливость.
  • I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
  • Он законам своим научил Моисея, Он Израилю дела Свои показал.
  • I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
  • Милосерден Господь и милостив, терпелив и полон любви.
  • Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
  • Он не всегда осуждает, и гнев Свой не держит долго.
  • For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
  • Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.
  • Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.
  • Его любовь к Его ученикам столь же высока, сколь небо над землёй.
  • My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
  • Наши грехи забрал от нас так далеко, как отдалён восток от запада.
  • But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.
  • Он милостив к Своим ученикам, как милостивы отцы к детям своим.
  • *Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
  • Он всё знает о нас, знает, что мы вышли из праха.
  • For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
  • Господь знает, что наши жизни коротки, они словно трава.
  • And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
  • Он знает, что мы, как цветок полевой, что быстро растёт, а подует горячий ветер, и он умирает. И ничто не укажет нам на то место, где он рос.
  • When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
  • Но будет вечной Его любовь к тем, кто идёт за Ним, любовь Его будет и к детям их, и к детям этих детей.
  • He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.
  • Он добр к тем, кто следует Его заветам, помнит законы Его.
  • This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
  • На небе Его трон, и Он повелевает всеми.
  • For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
  • Ангелы, слову Его послушные, Господа восхваляйте.
  • To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
  • Все силы небесные, воители небесные, восхваляйте Господа, Вы — слуги Его. Так исполняйте волю Его.
  • That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
  • Он создал всё, Он правит всем на свете. Так, восхваляй же Господа, душа моя.
  • When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.

  • ← (Псалмы 101) | (Псалмы 103) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025