Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Восхваляйте Господа! Благодарите за доброту Его. Любовь Его бесконечна.
Хваліте Господа, взивайте його ім'я, звіщайте між народами його учинки.
Не хватит слов, чтоб описать Его величие. Не хватит слов, чтоб восхвалить Его.
Співайте йому, псалми йому співайте, розповідайте про всі його діла чудесні.
Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.
Хвалітеся його святим ім'ям, хай радується серце тих, що Господа шукають.
Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.
Шукайте Господа і його силу, Шукайте його обличчя завжди.
Господь, позволь мне разделить с Твоим народом всё то хорошее, что делаешь Ты для него. Позволь мне быть счастливым с ним, Тобою гордость разделить.
Згадайте його чуда, що він зробив був; дива його й вироки уст його.
Грешили мы не менее отцов, творили беззаконие и несправедливость.
Потомки Авраама, слуги його, діти Якова, його вибранці!
Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя.
Він Господь, Бог наш; суди його — на всю землю.
Но Бог их спас ради Своего имени. Господь их спас, чтоб Свою силу показать.
Він вічно пам'ятає про союз свій, слово, що заповідав на тисячу родів,
Он повелел, и расступилось море, и Он провел, как посуху, отцов.
союз, що уклав з Авраамом, і свою клятву Ісаакові,
И спас Он их, избавив от врагов.
що він установив для Якова законом і для Ізраїля союзом вічним,
Покрыли воды их, и ни один не спасся.
кажучи: «Тобі я дам Ханаан-землю як частку вашого спадкоємства.»
И Господу тогда поверили отцы, и восхвалили Его имя.
Як їх була маленька жменька, мало, та ще й були чужими в тій країні
Но вскоре позабыли, что Он сделал, советами Его пренебрегли.
і мандрували від народу до народу, від одного царства до іншого народу, —
Но стали голодны они в необитаемой пустыне, и Господа решили испытать. В пустыне предались они желаньям, и Господа решили испытать.
не допустив нікому їх гнобити і за них картав царів:
И Он исполнил всё, о чём они просили, но также и болезни страшные наслал.
«Не доторкайтеся моїх помазаників і не робіть зла моїм пророкам!»
И позавидовали все они тогда, и Моисею, и Арону — посвящённым.
Навів на землю голод, зламав усю їхню підпору, їхній хліб.
Бог наказал завистливых людей. Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирана со всеми их людьми.
Послав був перед ними чоловіка, у рабство був проданий Йосиф.
Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.
У диби закували йому ноги, повісили йому на шию залізні пута,
Они тельца возле Хариба сотворили и золотому истукану поклонялись.
аж поки не здійснилось його слово, — випробував його глагол Господній.
И господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.
Послав цар і випустив його на волю; володар народів дав йому свободу.
Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте,
Настановив його господарем над своїм домом та управителем над усім своїм маєтком,
Который диво сотворил в земле у Хама и страшное творил у моря Красного.
щоб він князів його зобов'язував за своєю волею, його старших навчав мудрости.
Господь хотел их истребить, но Моисей, Его избранник, встал перед Ним, не дав Господню гневу разгореться.
От і ввійшов Ізраїль у Єгипет, Яків почав жити в землі Хама.
И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Его не веря обещаньям. Они ослушались Его.
Розмножив він народ свій вельми, він їх зробив сильнішими від ворогів їхніх.
В шатрах своих они роптали и не подчинялись Богу.
Перевернув їхнє серце, щоб зненавиділи люд його, щоб коїли слугам його лукавства.
Тогда Он поднял руку и поклялся, что сгинуть их в пустыне Он заставит,
Тоді послав Мойсея, слугу свого, Арона, що собі вибрав.
а их потомков победят народы, и разбросают их по всей земле.
Вони появляли поміж ними його дивні знаки і чудеса у землі Хама.
Тогда они Пеорскому Ваалу поклонились. Устраивали оргии они, и ели жертвопринесённых богам бездушным.
Він наслав темряву, і потемніло, але вони спротивилися його слову.
И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума.
Перетворив на кров їхні води і виморив їхню рибу.
Но Финеес молился Богу. Хотел он помешать народу совершать эти грехи. Услышал Бог его, и прекратил смертельные болезни.
Від жаб у їхній країні закишіло, були вони й у самих царських покоях.
За это Финееса запомнят сотни поколений.
Сказав, і роями взялися мухи, і комарі всю їхню країну вкрили.
У вод Меривы люди вызвали гнев Божий, на Моисея беды навлекли.
Замість дощу — дав град їм, вогонь палючий на їхню землю.
И огорчили люди Моисея, и погрешил устами он своими.
Побив їхній виноград, смоковниці їхні; і деревину поламав у їхній країні.
Они не уничтожили народы Ханаана, как им велел Господь,
Сказав, — і сарана злетіла, і гусені без ліку,
а стали жить средь них, усвоив их обычаи.
що з'їла всю траву у їхній країні, плоди на їхній землі пожерла.
Поклонялись идолам они, что стало их ловушкой.
Він вибив усіх їхніх первородних у країні, первенців повної родючої їхньої сили.
И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.
І випровадив їх із золотом та сріблом, і не було між племенами їхніми хисткого.
Невинную кровь проливали, кровь сыновей и дочерей, которых жертвовали идолам, и осквернили землю кровью той.
Зрадів Єгипет, коли ті вийшли, бо страх напав на нього перед ними.
Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.
Він простер хмару, неначе покривало, вогонь, щоб уночі світити.
И потому на них разгневался Господь, и надоело Ему наследие Его.
Просили, і перепелиць зіслав їм, і хлібом з неба наситив їх.
Господь их передал другим народам, и стали ими управлять враги.
Розколов землю, і ринули води, рікою потекли в пустині.
От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.
Згадав бо своє святе слово до Авраама, слуги свого.
Господь их много раз спасал, но их влекло к непослушанью, и потерялись они в собственном грехе.
Випровадив із радістю народ свій і з торжеством — своїх вибранців.
Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,
Дав їм землі поган, і вони напрацьованим заволоділи,