Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 106) | (Псалмы 108) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Песнь. Псалом Давида
  • His Loving Kindness Endures Forever

    Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе.
  • Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
  • Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.
  • And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
  • Будем петь хвалу Тебе, Господь, среди всех народов,
  • They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
  • потому что велика и выше неба, Господи, любовь Твоя, и небес достигла Твоя верность.
  • Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
  • Да будешь вознесён, Господи, выше неба, пусть над всей землёю будет слава Твоя.
  • Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
  • Помоги Твоей рукою правой, дай спасенье любящим Тебя.
  • And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
  • Бог сказал: "Я выиграю эту битву и буду счастлив победой. Я разделю эту землю между народами. Я дам Сихем, отдам долину Сокхов им.
  • Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
  • Мои и Галаад, и Манассия, Ефрем — Мой шлем, мой скипетр — Иудея.
  • For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
  • Моав служить Мне будет для омовенья ног Моих, на Эдом простру сапог мой, над Филистимией торжественно воскликну".
  • Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
  • Кто проведёт меня в крепость врага? И на Эдом кто поведёт?
  • Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
  • Не Ты ли, Господи, который нас покинул, и наше войско больше не ведёшь?
  • And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
  • Дай помощь нам в победе над врагом, ибо помощь человека здесь бесссильна.
  • Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;
  • Мы только с Господом победоносны будем, и нашего врага растопчем.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.

  • ← (Псалмы 106) | (Псалмы 108) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025