Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Песнь. Псалом Давида
His Loving Kindness Endures Forever
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе.
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
Будем петь хвалу Тебе, Господь, среди всех народов,
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
потому что велика и выше неба, Господи, любовь Твоя, и небес достигла Твоя верность.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Да будешь вознесён, Господи, выше неба, пусть над всей землёю будет слава Твоя.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Помоги Твоей рукою правой, дай спасенье любящим Тебя.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Бог сказал: "Я выиграю эту битву и буду счастлив победой. Я разделю эту землю между народами. Я дам Сихем, отдам долину Сокхов им.
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Мои и Галаад, и Манассия, Ефрем — Мой шлем, мой скипетр — Иудея.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Моав служить Мне будет для омовенья ног Моих, на Эдом простру сапог мой, над Филистимией торжественно воскликну".
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
Кто проведёт меня в крепость врага? И на Эдом кто поведёт?
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Не Ты ли, Господи, который нас покинул, и наше войско больше не ведёшь?
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
Дай помощь нам в победе над врагом, ибо помощь человека здесь бесссильна.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.