Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Воздай почести Господу потому, что Он — Бог. Истинная любовь Его бесконечна.
Алилуя. Прославляйте Господа, адже Він добрий, бо Його милосердя навіки.
Воскликни Израиль: "Истинная любовь Его бесконечна!"
Нехай скаже дім Ізраїля: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
Служители Его, воскликните: "Истинная любовь Его бесконечна!"
Нехай скаже дім Аарона: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
Скажите все, кто верует в Него: "Истинная любовь Его бесконечна".
Хай скажуть усі, які бояться Господа: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
Я был в беде, я к Господу воззвал. И Он ответил мне, освободив меня.
У тісноті я заволав до Господа, і Він мене вислухав, — приніс полегшення.
Господь со мной. Мне ничего не страшно. Что человек мне может причинить?
Господь — моя підмога, не буду боятися; що зробить мені людина?
Господь со мной, Он — моя помощь. Восторжествую над врагом.
Господь — моя підмога: я буду споглядати на моїх ворогів.
Да, лучше верить в Бога, чем человеку доверяться.
Краще покладатися на Господа, ніж надіятися на людину.
И лучше в Господе найти спасенье, чем доверяться вожакам.
Краще надіятися на Господа, ніж надіятися на володарів.
Я был врагами окружён, но их я именем Господним одолел.
Усі народи оточили мене, та я дав їм відсіч Господнім Іменем, —
Был окружён я с четырёх сторон, но именем Господним одолел их.
вони повністю мене оточили [1] , а я дав їм відсіч Господнім Іменем.
Вокруг меня они роились, словно осы, но сгинули, словно терновник в огне. Именем Господним я одолел их.
Обсіли мене, наче бджоли вощину з медом, запалали, як вогонь у тернині, а я їм дав відсіч Господнім Іменем.
Враги напали на меня, я был почти уничтожен.
Мене штовхнули, я заточився й падав, та Господь мені допоміг.
Господь, Ты спас меня. Ты — моя сила и моё спасение.
Господь — Моя сила і моя пісня, Він став мені порятунком.
Шум праздника победного в домах всех праведных. Показал Господь опять Своё могущество.
Голос радості й спасіння — в оселях праведних людей: Господня правиця явила силу.
Правая рука Господня вознесена. Вновь показал Господь могущество Своё.
Господня правиця підняла мене вгору, Господня правиця явила силу.
Я не умру, я буду жить, и о делах рассказывать Господних.
Не помру, але буду жити і розповідати про Господні діла.
Господь меня сурово наказал, но умереть не дал мне.
Господь суворо покарав [2] мене, та на смерть мене не видав.
Открой ворота праведности мне, и я войду благодарить Его и славить.
Відчиніть мені брами правди: увійшовши ними, я буду прославляти Господа!
Ворота эти — Господа, и в них войти одни лишь праведные могут.
Це — Господня брама, нею ввійдуть праведні.
Возблагодарю Тебя, Господь, за то, что Ты услышал и стал спасением моим.
Прославлятиму Тебе, бо Ти мене вислухав і став мені порятунком.
Отброшенный строителями камень стал во главе угла.
Камінь, який будівничі відкинули як непридатний, — саме він став наріжним:
Господь так сделал, и считаем это мы чудесным!
від Господа це сталося, і воно є дивним у наших очах.
Сегодня день, который сотворил Господь, так будем счастливы сегодня!
Це день, що його створив Господь: радіймо і веселімось у ньому!
Тот, кто во имя Господа приходит, — блажен. Из храма Господа тебя благословляем.
Благословенний той, хто йде в Ім’я Господнє! Ми благословляли вас із Господнього дому.
Господь — наш Бог. Он принимает нас. Свяжи овцу и к алтарю Господню для жертвы принеси.
Бог — Господь, Він з’явився нам. Справте свято з гірляндами — аж до рогів жертовника.
Ты — мой Господь, Тебя возблагодарю. Ты — Бог мой, и Тебя превознесу я.
Ти — мій Бог, і я буду прославляти Тебе. Ти — мій Бог, і я буду величати Тебе. Славитиму Тебе, бо Ти мене вислухав і став мені спасінням.