Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Дирижёру хора. Песнь Давида.
Проводиреві хора: при восьмиструнному інструментї. Псальма Давидова. С паси, Господи! Бо нестало праведного, і нема вірних між синами людськими.
Господи, как надолго Ты меня забыл? Навеки? Как долго будешь отвергать меня?
Брехню говорить кожний свому ближньому; уста льстиві говорять від лукавого серця.
Как долго мне мучиться и скорбь в своём сердце носить? И долго ли ещё будут враги одолевать меня?
Господь зацїпить усї уста льстиві; язик великорічивий,
Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь. Жизнь вновь зажги в глазах моих, иначе я умру!
Що то говорять: ми поборемо язиком нашим; уста наші з нами, хто паном над нами?
И скажет враг тогда: "Я одолел его!", и моему возрадуется пораженью.
Задля насилля над нещасними, задля стогнання бідних встану тепер, — говорить Господь, обезпечу того, на кого розлютились.