Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 138) | (Псалмы 140) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Дирижёру хора. Один из псалмов Давида.
  • God’s Perfect Knowledge of Man

    For the Chief Musician. A Psalm of David.

    O Lord, You have searched me and known me.
  • Спаси меня, Господь, от беззаконных и от жестоких охрани.
  • You know my sitting down and my rising up;
    You understand my thought afar off.
  • Они в своих сердцах вынашивают планы коварные и вечно затевают драки.
  • You [a]comprehend my path and my lying down,
    And are acquainted with all my ways.
  • Их языки, словно у змей, раздвоены, и ядовиты их уста. Селах
  • For there is not a word on my tongue,
    But behold, O Lord, You know it altogether.
  • Отведи от меня руки злобных, упаси от замышляющих против меня.
  • You have [b]hedged me behind and before,
    And laid Your hand upon me.
  • Гордецы на меня раскинули сети, прячут ловушки и ставят капканы на дороге моей. Селах
  • Such knowledge is too wonderful for me;
    It is high, I cannot attain it.
  • Господи, Ты мой Боже, услышь молитву мою о помощи.
  • Where can I go from Your Spirit?
    Or where can I flee from Your presence?
  • Господи, владыка мой, Ты — мой Спаситель сильный, Ты — словно шлем, что охраняет голову в битве.
  • If I ascend into heaven, You are there;
    If I make my bed in [c]hell, behold, You are there.
  • Не дай планам беззаконных, Господи, сбыться, не дай им того, что хотят, чтобы не возгордились они.
  • If I take the wings of the morning,
    And dwell in the uttermost parts of the sea,
  • Пусть покроются бедами, что их языки накликали, головы тех, кто на меня нападал.
  • Even there Your hand shall lead me,
    And Your right hand shall hold me.
  • Пусть горящие угли на них упадут, да будут брошены они в трясину, из которой не выбраться.
  • If I say, “Surely the darkness shall [d]fall on me,”
    Even the night shall be light about me;
  • Не дай лжецам этим выжить, пусть преследуют беды жестоких.
  • Indeed, the darkness [e]shall not hide from You,
    But the night shines as the day;
    The darkness and the light are both alike to You.
  • Знаю, Господь справедливо судить будет бедных, угнетённым поможет.
  • For You formed my inward parts;
    You [f]covered me in my mother’s womb.
  • Праведные будут славить имя Твоё, будут обитать в Твоём присутствии.
  • I will praise You, for [g]I am fearfully and wonderfully made;
    Marvelous are Your works,
    And that my soul knows very well.

  • ← (Псалмы 138) | (Псалмы 140) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025