Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Песнь Давида. Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном и на святой горе Твоей кто может обитать?
Псало́м Давидів. Го́споди, хто може перебувати в наме́ті Твоїм? Хто ме́шкати може на святій Твоїй горі? —
Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;
Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
тот, чей язык не знает клеветы, кто зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих;
хто не обмовля́є своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово;
Обридли́вий погорджений в очах його, і він богобі́йних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, — і дотримує;