Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Господа восхваляйте! Новую песню Господу пойте, хвалебную песнь на широком собрании Его святых.
Sing to the Lord a New Song
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Да возрадуется Израиль Создателю, да будет народ Сиона рад Царю.
Let Israel be glad in his Maker;
let the children of Zion rejoice in their King!
let the children of Zion rejoice in their King!
Пусть, танцуя, восхвалят Господа, играя на тамбуринах и арфах.
Let them praise his name with dancing,
making melody to him with tambourine and lyre!
making melody to him with tambourine and lyre!
Потому что доволен Господь народом Своим, украшает Свой народ смиренный Он спасением.
For the Lord takes pleasure in his people;
he adorns the humble with salvation.
he adorns the humble with salvation.
Идущие за Ним, возрадуйтесь победе, будьте счастливы даже на ложе своём.
Let the godly exult in glory;
let them sing for joy on their beds.
let them sing for joy on their beds.
Да восхвалит Господа криками народ, да возьмут обоюдоострые мечи,
Let the high praises of God be in their throats
and two-edged swords in their hands,
and two-edged swords in their hands,
чтобы отомстить народам, чтобы наказать племена,
to execute vengeance on the nations
and punishments on the peoples,
and punishments on the peoples,
чтоб кандалы согнули их царей и оплели князей оковы.
to bind their kings with chains
and their nobles with fetters of iron,
and their nobles with fetters of iron,