Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 15) | (Псалмы 17) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Молитва Давида. Мою мольбу о справедливости услышь, о Господи, молитвенную песнь мою услышь, она не из лживых уст.
  • You Will Not Abandon My Soul

    A Miktama of David.

    Preserve me, O God, for in you I take refuge.
  • Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.
  • I say to the Lord, “You are my Lord;
    I have no good apart from you.”
  • Ты взглянул глубоко в мое сердце, испытал меня ночью, огнём испытал, — и ничего не нашёл, и не было козней на устах у меня.
  • As for the saints in the land, they are the excellent ones,
    in whom is all my delight.b
  • Все разрушать привычно для людей, но я же сам — послушен слову Твоему.
  • The sorrows of those who run afterc another god shall multiply;
    their drink offerings of blood I will not pour out
    or take their names on my lips.
  • Я следовал всегда Твоей дорогой и ни на шаг я не сходил с Твоей тропы.
  • The Lord is my chosen portion and my cup;
    you hold my lot.
  • Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне. Так повернись ко мне теперь и выслушай, что я скажу!
  • The lines have fallen for me in pleasant places;
    indeed, I have a beautiful inheritance.
  • Своей могучей, Господи, десницей Свою любовь и доброту яви: тех, кто доверился Тебе, спаси от нападающих на них.
  • I bless the Lord who gives me counsel;
    in the night also my heart instructs me.d
  • Укрой меня, хотя бы тенью крыльев, и как зеницу ока береги
  • I have set the Lord always before me;
    because he is at my right hand, I shall not be shaken.
  • от смертного врага, что окружает, от нападений злобных на меня.
  • Therefore my heart is glad, and my whole beinge rejoices;
    my flesh also dwells secure.
  • Они к другим не знают состраданья, а речи их высокомерны.
  • For you will not abandon my soul to Sheol,
    or let your holy one see corruption.f
  • Они за мной шли следом, и вот теперь, я ими окружен. В меня уставив взоры, на корточки присев, они готовы на меня напасть.
  • You make known to me the path of life;
    in your presence there is fullness of joy;
    at your right hand are pleasures forevermore.

  • ← (Псалмы 15) | (Псалмы 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025