Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Молитва Давида. Мою мольбу о справедливости услышь, о Господи, молитвенную песнь мою услышь, она не из лживых уст.
Молитва Давида. Господи, вислухай мою правду, зверни увагу на моє благання, прийми мою молитву з уст нелукавих.
Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.
Нехай вийде присуд для мене від Твого обличчя, нехай мої очі побачать праведність.
Ты взглянул глубоко в мое сердце, испытал меня ночью, огнём испытал, — и ничего не нашёл, и не было козней на устах у меня.
Ти випробував моє серце, навідав уночі. Ти випробував мене вогнем — і в мені не знайдено неправди.
Все разрушать привычно для людей, но я же сам — послушен слову Твоему.
Хай мої уста не розголошують людських справ, а я, задля слів Твоїх уст, уникав крутих доріг.
Я следовал всегда Твоей дорогой и ни на шаг я не сходил с Твоей тропы.
Спрямуй мої стопи на Свої стежки, щоб мої ноги не похитнулися.
Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне. Так повернись ко мне теперь и выслушай, что я скажу!
Я закликав, бо Ти, Боже, мене вислухав. Прихили до мене Своє вухо і почуй мої слова.
Своей могучей, Господи, десницей Свою любовь и доброту яви: тех, кто доверился Тебе, спаси от нападающих на них.
Ти, Який спасаєш тих, котрі надіються на Тебе, від тих, які чинять опір Твоїй правиці, пошли Свою дивовижну милість.
Укрой меня, хотя бы тенью крыльев, и как зеницу ока береги
Охороняй мене, як зіницю ока. Ти збережеш мене під прикриттям Своїх крил
от смертного врага, что окружает, от нападений злобных на меня.
від обличчя безбожних, що завдають мені страждань. Мої вороги посягають на мою душу.
Они к другим не знают состраданья, а речи их высокомерны.
Вони позамикали свій жир, і їхні уста пихато заговорили.
Они за мной шли следом, и вот теперь, я ими окружен. В меня уставив взоры, на корточки присев, они готовы на меня напасть.
Мене відкидають, тепер мене оточили, стежать своїми очима, щоби повалити мене на землю.
Они огромным львам подобны: голодные, готовые наброситься на жертву, подобны молодому льву, что в зарослях таится, к нападению готовый.
Схопили мене, наче лев, який чатує на здобич, як левеня, що проживає в лігвищі.
Восстань, Господь, и на врагов моих напав, заставь их отступить. Своим мечом спаси меня от этих беззаконных.
Устань, Господи, випереди їх, аби вони спіткнулися, спаси від безбожних мою душу, Твій меч — від ворогів Твоєї руки.
О Господи, Своею властью спаси меня от этих смертных, что на земле короткую разделят жизнь. Но тем, кого ты любишь, дай множество детей, их детям изобилье дай, удовлетворенье, а те, пускай оставят изобилие своим!
Господи, вкороти їхнє недовгочасне проживання на землі. Твоїми прихованими дарами наповнилося їхнє нутро; вони задоволені синами і решту залишили своїм дітям.