Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 16) | (Псалмы 18) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Дирижёру хора. Песня раба Божьего Давида, которую написал он, когда Бог спас его от Саула и других врагов. Он сказал:
  • Hear, O Lord, My Righteous Plee

    {A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
  • Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
  • Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
  • Господь — моя твердыня, крепость и прибежище моё! За этою скалой я укрываюсь. Господь — мой щит и сила, что меня спасает.
  • Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
  • Презренный всеми, к Господу взываю о помощи, и Он меня от моего врага спасает.
  • Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
  • Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
  • When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
  • Могилы проглотить меня хотят, и западня смертельная зияет.
  • I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
  • Я Господа молил помочь, Он голос в Своем услышал храме, мою мольбу услышал Он.
  • Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
  • Земля тряслась, до основания горы дрожали — так разгневался Господь.
  • Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
  • Дымились Его ноздри, изо рта рвалось всепожирающее пламя и огненные искры разлетались.
  • From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
  • И небо разорвав, Господь спустился, на грозных чёрных тучах стоя.
  • They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
  • Он херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
  • They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
  • Под пологом тяжёлых, грозовых туч, Он скрывался в отдаленье.
  • He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
  • Его слепящее сиянье распарывало тучи, грянул град и молнии скрестились.
  • Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
  • И громовыми, долгими раскатами Всевышнего раскатывался голос.
  • From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
  • Он стрелы слал свои, удары молний, Он разбросал и разгромил врага.
  • As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

  • ← (Псалмы 16) | (Псалмы 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025