Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 16) | (Псалмы 18) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Дирижёру хора. Песня раба Божьего Давида, которую написал он, когда Бог спас его от Саула и других врагов. Он сказал:
  • Hear, O Lord, My Righteous Plee

    {A Prayer of David.} Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
  • Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
  • Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
  • Господь — моя твердыня, крепость и прибежище моё! За этою скалой я укрываюсь. Господь — мой щит и сила, что меня спасает.
  • Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
  • Презренный всеми, к Господу взываю о помощи, и Он меня от моего врага спасает.
  • Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
  • Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
  • Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
  • Могилы проглотить меня хотят, и западня смертельная зияет.
  • I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
  • Я Господа молил помочь, Он голос в Своем услышал храме, мою мольбу услышал Он.
  • Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
  • Земля тряслась, до основания горы дрожали — так разгневался Господь.
  • Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
  • Дымились Его ноздри, изо рта рвалось всепожирающее пламя и огненные искры разлетались.
  • From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
  • И небо разорвав, Господь спустился, на грозных чёрных тучах стоя.
  • They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
  • Он херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
  • They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
  • Под пологом тяжёлых, грозовых туч, Он скрывался в отдаленье.
  • Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
  • Его слепящее сиянье распарывало тучи, грянул град и молнии скрестились.
  • Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
  • И громовыми, долгими раскатами Всевышнего раскатывался голос.
  • From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
  • Он стрелы слал свои, удары молний, Он разбросал и разгромил врага.
  • As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

  • ← (Псалмы 16) | (Псалмы 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025