Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 17) | (Псалмы 19) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • Psalm 18a

    For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:

    I love you, Lord, my strength.
  • Небеса возвещают о славе Господней, свод небесный возвещает о творениях Его.
  • The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
    my God is my rock, in whom I take refuge,
    my shieldb and the hornc of my salvation, my stronghold.
  • Каждый день говорит о большем, в каждой ночи новое знание.
  • I called to the Lord, who is worthy of praise,
    and I have been saved from my enemies.
  • Ни слова, ни речи, ни звука, которые можно услышать,
  • The cords of death entangled me;
    the torrents of destruction overwhelmed me.
  • но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо — солнца шатёр.
  • The cords of the grave coiled around me;
    the snares of death confronted me.
  • Выходит солнце словно жених из покоев, словно весёлый бегун, готовый бежать в состязаньи.
  • In my distress I called to the Lord;
    I cried to my God for help.
    From his temple he heard my voice;
    my cry came before him, into his ears.
  • Встает оно на одном краю неба, по кругу идет на другой. От жара его не спрятаться ничему.
  • The earth trembled and quaked,
    and the foundations of the mountains shook;
    they trembled because he was angry.
  • Божий закон совершенен, он возрождает душу, Божий завет надёжен, делает мудрым простое.
  • Smoke rose from his nostrils;
    consuming fire came from his mouth,
    burning coals blazed out of it.
  • Точны наставленья Господа. Сердцу дают радость, заветы Его лучами просветляют глаза.
  • He parted the heavens and came down;
    dark clouds were under his feet.
  • Почитание Господа — чисто, оно непреходяще. Суждения Его справедливы, все они хороши.
  • He mounted the cherubim and flew;
    he soared on the wings of the wind.
  • Наставленья Господни ценнее чистого золота, слаще меда из сот золотых.
  • He made darkness his covering, his canopy around him —
    the dark rain clouds of the sky.
  • Даже слуга извлекает уроки из наставлений, награда великая тем, кто их соблюдает.
  • Out of the brightness of his presence clouds advanced,
    with hailstones and bolts of lightning.
  • Кто видит свои ошибки? Очисти от скрытых пороков,
  • The Lord thundered from heaven;
    the voice of the Most High resounded.d
  • Не позволяй своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я пребуду чистым, тогда я пребуду невинным.
  • He shot his arrows and scattered the enemy,
    with great bolts of lightning he routed them.
  • Да угодят Тебе, Господи, слова мои и мысли, Господь, Ты моя Твердыня, Господь, Ты мой Искупитель.
  • The valleys of the sea were exposed
    and the foundations of the earth laid bare
    at your rebuke, Lord,
    at the blast of breath from your nostrils.

  • ← (Псалмы 17) | (Псалмы 19) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025