Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Давиду Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
Von David. HERR, ich sehne mich nach dir!
Испытай меня, Господи, посмотри в моё сердце и мою душу.
Mein Gott, auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen. Lass mich jetzt nicht fallen und zum Gespött der Leute werden! Gönne meinen Feinden nicht diesen Triumph über mich!
Я всегда нахожусь в Твоей истине, и любовь Твоя вечно со мной.
Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.
В стороне держусь от обманщиков, не общаюсь я с лицемерами.
HERR, zeige mir, welchen Weg ich einschlagen soll, und lass mich erkennen, was du von mir willst!
Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь.
Lehre mich Schritt für Schritt, nach deiner Wahrheit zu leben. Du bist der Gott, bei dem ich Rettung finde, zu jeder Zeit setze ich meine Hoffnung auf dich.
Я омою руки невинностью и приду к алтарю Твоему,
HERR, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!
буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.
Denk nicht mehr an die Sünden meiner Jugend und vergiss meine Vergehen von damals! Denk stattdessen in deiner Gnade an mich — du bist doch voller Güte!
Храм Твой я возлюбил, Господи, там, где слава Твоя поселилась.
Ja, der HERR ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen.
Не губи души и жизни моей вместе с грешными и кровожадными.
Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.
Руки их злодейством запачканы, и в их правой руке взятки грязные.
In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.
Но веду я жизнь непорочную, упаси меня, Бог, будь милостив.
HERR, mach deinem Namen Ehre und vergib mir meine schwere Schuld!