Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 2) | (Псалмы 4) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Песнь Давида тех времен, когда он бежал от своего сына Авессалома.
  • Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.
  • Господь, как много у меня врагов. Сколь многие против меня восстали!
  • HERR, wie viele sind meine Bedränger; viele stehen gegen mich auf.
  • И речи многие против меня обращены. "Бог не спасёт его!" Селах
  • Viele gibt es, die von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]
  • Но Ты, Господь, мой щит, Ты моя слава, возносишь голову мою.
  • Du aber, HERR, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt.
  • Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со святой горы! Селах
  • Ich habe laut zum HERRN gerufen; da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]
  • И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану. Господь — моя поддержка и защита.
  • Ich legte mich nieder und schlief, ich erwachte, denn der HERR stützt mich.
  • Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.
  • Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, die mich ringsum belagern.
  • Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Ты зубы раскрошишь одним ударом у всех врагов.
  • HERR, steh auf, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
  • Господь спасенье может принести и может принести благословенье народу Своему! Селах
  • Beim HERRN ist die Hilfe. Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela]

  • ← (Псалмы 2) | (Псалмы 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026