Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Дирижёру хора. Песнь Давида.
Mourning Turned into Dancing
{A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
{A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;