Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Дирижёру хора. Песнь Давида.
Mourning Turned into Dancing
{A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
{A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;