Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New American Standard Bible
Дирижёру хора. Песнь Давида.
I will extol You, O LORD, for You have lifted me up,
And have not let my enemies rejoice over me.
And have not let my enemies rejoice over me.
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
O LORD my God,
I cried to You for help, and You healed me.
I cried to You for help, and You healed me.
Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
O LORD, You have brought up my soul from Sheol;
You have kept me alive, that I would not go down to the pit.
You have kept me alive, that I would not go down to the pit.
Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
Sing praise to the LORD, you His godly ones,
And give thanks to His holy name.
And give thanks to His holy name.
Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
For His anger is but for a moment,
His favor is for a lifetime;
Weeping may last for the night,
But a shout of joy comes in the morning.
His favor is for a lifetime;
Weeping may last for the night,
But a shout of joy comes in the morning.
Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
Now as for me, I said in my prosperity,
“I will never be moved.”
“I will never be moved.”
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
You hid Your face, I was dismayed.
You hid Your face, I was dismayed.
Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
To You, O LORD, I called,
And to the Lord I made supplication:
And to the Lord I made supplication:
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
“What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
“Hear, O LORD, and be gracious to me;
O LORD, be my helper.”
O LORD, be my helper.”
Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
You have turned for me my mourning into dancing;
You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,