Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Песнь Давида, относящаяся к тому времени, когда он притворился сумасшедшим, чтобы Авеломах отослал его прочь. Таким образом, Давид ушёл от него.
The Steadfast Love of the Lord
Shout for joy in the Lord, O you righteous!
Praise befits the upright.
Shout for joy in the Lord, O you righteous!
Praise befits the upright.
Во все времена буду Господа превозносить, всегда на устах моих будет хвала Ему.
Give thanks to the Lord with the lyre;
make melody to him with the harp of ten strings!
make melody to him with the harp of ten strings!
Душа моя в Господе ликует, пусть кроткие услышат и развеселятся.
Sing to him a new song;
play skillfully on the strings, with loud shouts.
play skillfully on the strings, with loud shouts.
Славь Господа вместе со мной, Его имя превознесём
For the word of the Lord is upright,
and all his work is done in faithfulness.
and all his work is done in faithfulness.
Я Господа страждал, и Он отозвался, лишил меня страхов моих.
He loves righteousness and justice;
the earth is full of the steadfast love of the Lord.
the earth is full of the steadfast love of the Lord.
Кто обращает взор к Нему, тот счастлив, лицо того не сумрачно.
By the word of the Lord the heavens were made,
and by the breath of his mouth all their host.
and by the breath of his mouth all their host.
Господь — вот кто, когда к нему взывает о помощи бедняк, услышит и поможет!
He gathers the waters of the sea as a heap;
he puts the deeps in storehouses.
he puts the deeps in storehouses.
Господний Ангел строит лагерь вокруг тех, кто следует за Ним. Он защищает их и ободряет.
Let all the earth fear the Lord;
let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
Вкусив от Господа, увидели, что Он — хорош. Благословен тот воин, что Ему себя вверяет.
For he spoke, and it came to be;
he commanded, and it stood firm.
he commanded, and it stood firm.
Святой народ Его страшится Господа и почитает, ибо приверженцы Его ни в чём не знают недостатка.
The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
he frustrates the plans of the peoples.
he frustrates the plans of the peoples.
Даже львы молодые от голода могут истаять, но ищущий Господа, в благе не знает нужды.
The counsel of the Lord stands forever,
the plans of his heart to all generations.
the plans of his heart to all generations.
Как Бога любить я хочу научить вас, послушайте, дети мои.
Blessed is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen as his heritage!
the people whom he has chosen as his heritage!
Кто ждёт добрых дней, кто из вас любит жизнь,
The Lord looks down from heaven;
he sees all the children of man;
he sees all the children of man;
воздерживайтесь от злословия и не допускайте лжи.
from where he sits enthroned he looks out
on all the inhabitants of the earth,
on all the inhabitants of the earth,
От зла отвернитесь, творите добро, к миру стремитесь, трудитесь во имя его!
he who fashions the hearts of them all
and observes all their deeds.
and observes all their deeds.
За праведным Божье око следит и слух Его — к их мольбам.
The king is not saved by his great army;
a warrior is not delivered by his great strength.
a warrior is not delivered by his great strength.
От злых отворачивает Господь Свой лик и память о них с земли стирает.
The war horse is a false hope for salvation,
and by its great might it cannot rescue.
and by its great might it cannot rescue.
Зовут Его праведные, и Господь от всех неудач избавляет.
Behold, the eye of the Lord is on those who fear him,
on those who hope in his steadfast love,
on those who hope in his steadfast love,
Господь близок к тем, чья гордость утрачена, и к тем, чей подавлен дух.
that he may deliver their soul from death
and keep them alive in famine.
and keep them alive in famine.
Бывает у праведных много проблем, но Бог от них избавляет.
Our soul waits for the Lord;
he is our help and our shield.
he is our help and our shield.
Он все кости праведного хранит, не даст ни одной поломаться.
For our heart is glad in him,
because we trust in his holy name.
because we trust in his holy name.