Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 33) | (Псалмы 35) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Давиду. Господи, с теми борись, кто со мной борется, войною пойди против тех, кто пошёл войной на меня.
  • Taste and See That the Lord Is Good

    a Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away.

    I will bless the Lord at all times;
    his praise shall continually be in my mouth.
  • Щит возьми и доспехи надень, восстань и на помощь приди.
  • My soul makes its boast in the Lord;
    let the humble hear and be glad.
  • Меч и копьё Твоё подними против моих врагов. Душе моей страждущей скажи: "Я спасенье твоё!"
  • Oh, magnify the Lord with me,
    and let us exalt his name together!
  • Да будет, ищущим жизни моей, бесчестие и позор, да попятятся в ужасе те, кто думал убить меня.
  • I sought the Lord, and he answered me
    and delivered me from all my fears.
  • Да станут соломой они, которую ветер несёт, и Ангел Господний преследует.
  • Those who look to him are radiant,
    and their faces shall never be ashamed.
  • Да будет тёмен и скользок их путь, пусть Ангел Господний преследует их.
  • This poor man cried, and the Lord heard him
    and saved him out of all his troubles.
  • Они без причины раскинули сети и вырыли яму — я не виновен.
  • The angel of the Lord encamps
    around those who fear him, and delivers them.
  • Да грянет их гибель нежданно, да рухнут они в яму свою, да попадут они в сети вместо меня.
  • Oh, taste and see that the Lord is good!
    Blessed is the man who takes refuge in him!
  • Тогда моя душа возрадуется в Боге, и буду счастлив я спасением Его.
  • Oh, fear the Lord, you his saints,
    for those who fear him have no lack!
  • "Кто, Господи, ещё, как Ты?" — воскликнула моя душа. Ты защищаешь слабых перед сильным, Ты от грабителя спасаешь бедняка.
  • The young lions suffer want and hunger;
    but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Свидетели неправедные мне вопросы задают о том, чего не знаю.
  • Come, O children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • За сделанное им добро злом воздают, страданья причиняют.
  • What man is there who desires life
    and loves many days, that he may see good?
  • Когда они болели, я ходил в лохмотьях и постился. Так пусть теперь случится со мной всё то, о чём молился я!
  • Keep your tongue from evil
    and your lips from speaking deceit.
  • Скорбел о ближнем я, как будто он мне брат, в одежде траурной ходил, как будто матери оплакивая смерть.
  • Turn away from evil and do good;
    seek peace and pursue it.
  • Когда же спотыкался я, они открыто потешались, когда не ждал я — нападали и клеветали без причин.
  • The eyes of the Lord are toward the righteous
    and his ears toward their cry.
  • Они смеялись нечестиво, зубами злобно скрежеща.
  • The face of the Lord is against those who do evil,
    to cut off the memory of them from the earth.
  • Владыка мой, как долго будешь смотреть на это? Они ведь погубить меня стремятся! Спаси меня от них! Жизнь драгоценную мою от этих "львов" спаси!
  • When the righteous cry for help, the Lord hears
    and delivers them out of all their troubles.
  • Среди людей, в большом собраньи, Тебя я буду восхвалять.
  • The Lord is near to the brokenhearted
    and saves the crushed in spirit.
  • Не позволяй смотреть злорадно врагам, которых я не знаю, и перемигиваться злобно всем ненавидящим меня.
  • Many are the afflictions of the righteous,
    but the Lord delivers him out of them all.
  • Не мирна речь их, и они преступные лелеют планы противу тех, кто на земле живёт без зла.
  • He keeps all his bones;
    not one of them is broken.
  • В глаза мне глядя, говорят: "Да, да, мы видели всё сами".
  • Affliction will slay the wicked,
    and those who hate the righteous will be condemned.
  • Не будь далёк, Господь, Ты это видел сам, не умолчи.
  • The Lord redeems the life of his servants;
    none of those who take refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалмы 33) | (Псалмы 35) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025