Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Дирижёру хора. Давиду, рабу Божьему.
Psalm 35
Of David.
Contend, Lord, with those who contend with me;
fight against those who fight against me.
Of David.
Contend, Lord, with those who contend with me;
fight against those who fight against me.
Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
Take up shield and armor;
arise and come to my aid.
arise and come to my aid.
Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
Лживы его речи, он больше добро не творит.
May those who seek my life
be disgraced and put to shame;
may those who plot my ruin
be turned back in dismay.
be disgraced and put to shame;
may those who plot my ruin
be turned back in dismay.
В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет.
May they be like chaff before the wind,
with the angel of the Lord driving them away;
with the angel of the Lord driving them away;
Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.
may their path be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them.
with the angel of the Lord pursuing them.
Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.
Since they hid their net for me without cause
and without cause dug a pit for me,
and without cause dug a pit for me,
Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,
may ruin overtake them by surprise —
may the net they hid entangle them,
may they fall into the pit, to their ruin.
may the net they hid entangle them,
may they fall into the pit, to their ruin.
их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.
Then my soul will rejoice in the Lord
and delight in his salvation.
and delight in his salvation.
Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.
My whole being will exclaim,
“Who is like you, Lord?
You rescue the poor from those too strong for them,
the poor and needy from those who rob them.”
“Who is like you, Lord?
You rescue the poor from those too strong for them,
the poor and needy from those who rob them.”
Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.
Ruthless witnesses come forward;
they question me on things I know nothing about.
they question me on things I know nothing about.
О Господи, не допусти, чтоб затоптали гордецы меня, и в руки беззаконных мне не дай попасть.
They repay me evil for good
and leave me like one bereaved.
and leave me like one bereaved.