Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 37) | (Псалмы 39) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Дирижёру хора. Идифуму. Песнь Давида.
  • A psalm of David, asking God to remember him.

    O LORD, don’t rebuke me in your anger
    or discipline me in your rage!
  • Я сказал: "Мне в пути надо быть осторожным, не грешить языком, и пока со мной злобные рядом закрыть свой рот на замок".
  • Your arrows have struck deep,
    and your blows are crushing me.
  • И вот не сказал я ни слова, даже хорошего ничего не сказал, только от боли сильней тосковал.
  • Because of your anger, my whole body is sick;
    my health is broken because of my sins.
  • Но гнев бушевал во мне. И когда я об этом подумал, тот гнев разгорелся, как пламя. И тогда я наконец заговорил.
  • My guilt overwhelms me —
    it is a burden too heavy to bear.
  • "Скажи мне, Господи, когда конец придёт мой? Скажи, как долго буду жить, скажи, как долго мне ещё осталось?
  • My wounds fester and stink
    because of my foolish sins.
  • Дни мои Твоей волей не больше ладони, по сравненью с Тобой мои годы — ничто. Жизнь похожа на вздох". Селах
  • I am bent over and racked with pain.
    All day long I walk around filled with grief.
  • Жизнь наша только скорлупа пустая. Тяжёлый труд наш ни к чему. Мы вещи собираем, но не знаем кому достанутся они.
  • A raging fever burns within me,
    and my health is broken.
  • Чего я, Господи, ищу? Мои надежды все — в Тебе.
  • I am exhausted and completely crushed.
    My groans come from an anguished heart.
  • Спаси меня от всех моих грехов, спаси от глупостей, к которым дураки стремятся.
  • You know what I long for, Lord;
    you hear my every sigh.
  • Я замолчу! Я слова не скажу, ведь это Ты всё сделал.
  • My heart beats wildly, my strength fails,
    and I am going blind.
  • Но перестань наказывать меня, вот-вот умру я от Твоих ударов!
  • My loved ones and friends stay away, fearing my disease.
    Even my own family stands at a distance.
  • Нас за дела неправедные упрекая, наказываешь нас, как моль, уничтожая всё, чего мы жаждем. Селах
  • Meanwhile, my enemies lay traps to kill me.
    Those who wish me harm make plans to ruin me.
    All day long they plan their treachery.
  • Услышь, Господь, мою молитву мой крик о помощи услышь, к моим слезам не будь глухим, ведь я всего лишь странник, проходящий с Тобой по этой жизни. Как все мои отцы, я проживу здесь лишь недолго.
  • But I am deaf to all their threats.
    I am silent before them as one who cannot speak.
  • Прошу, оставь меня в покое, чтобы был я счастлив, пред тем как я уйду из жизни и меня не будет.
  • I choose to hear nothing,
    and I make no reply.

  • ← (Псалмы 37) | (Псалмы 39) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025