Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 37) | (Псалмы 39) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Огієнка

  • Дирижёру хора. Идифуму. Песнь Давида.
  • Для дириґента хору. Єдуту́на. Псалом Давидів.
  • Я сказал: "Мне в пути надо быть осторожным, не грешить языком, и пока со мной злобные рядом закрыть свой рот на замок".
  • Я сказав: „Пильнувати я буду доро́ги свої, щоб своїм язико́м не грішити, накладу я вузде́чку на уста свої, поки передо мною безбожний.
  • И вот не сказал я ни слова, даже хорошего ничего не сказал, только от боли сильней тосковал.
  • Занімів я в мовча́нні, замовк про добро, а мій біль був подра́жнений.
  • Но гнев бушевал во мне. И когда я об этом подумал, тот гнев разгорелся, как пламя. И тогда я наконец заговорил.
  • Розпалилося серце моє у моє́му нутрі, палає огонь від мого розду́мування. Я став говорити своїм язико́м:
  • "Скажи мне, Господи, когда конец придёт мой? Скажи, как долго буду жить, скажи, как долго мне ещё осталось?
  • „Повідоми́ мене, Господи, про кінець мій та про днів моїх міру, яка то вона, — нехай знаю, коли я помру́!“
  • Дни мои Твоей волей не больше ладони, по сравненью с Тобой мои годы — ничто. Жизнь похожа на вздох". Селах
  • Ось відмі́ряв долонею Ти мої дні, а мій вік — як ніщо́ проти Тебе, і тільки марно́та сама — кожна люди́на жива! Се́ла.
  • Жизнь наша только скорлупа пустая. Тяжёлый труд наш ни к чему. Мы вещи собираем, но не знаем кому достанутся они.
  • У темно́ті лиш ходить люди́на, клопо́четься тільки про ма́рне: грома́дить вона, — та не знає, хто зво́зити буде оте!
  • Чего я, Господи, ищу? Мои надежды все — в Тебе.
  • А тепер на що́ маю наді́ятись, Господи? Надія моя — на Тебе вона!
  • Спаси меня от всех моих грехов, спаси от глупостей, к которым дураки стремятся.
  • Від усіх моїх про́гріхів ви́зволи мене, не чини мене по́сміхом для нерозумного!
  • Я замолчу! Я слова не скажу, ведь это Ты всё сделал.
  • Занімі́в я та уст своїх не відкриваю, бо Ти те вчинив, —
  • Но перестань наказывать меня, вот-вот умру я от Твоих ударов!
  • забери Ти від мене Свій до́торк, від порази Твоєї руки я кінчаюсь.
  • Нас за дела неправедные упрекая, наказываешь нас, как моль, уничтожая всё, чего мы жаждем. Селах
  • Ти караєш люди́ну докорами за беззако́ння, Ти знищив, як міль, прива́бність її, — кожна люди́на — направду марно́та! Се́ла.
  • Услышь, Господь, мою молитву мой крик о помощи услышь, к моим слезам не будь глухим, ведь я всего лишь странник, проходящий с Тобой по этой жизни. Как все мои отцы, я проживу здесь лишь недолго.
  • Вислухай, Господи, молитву мою, і почуй блага́ння моє, не будь мовчазни́й до моєї сльози́, бо прихо́дько я в Тебе, мандрівни́к, як батьки́ мої всі!
  • Прошу, оставь меня в покое, чтобы был я счастлив, пред тем как я уйду из жизни и меня не будет.
  • Відверни гнів від мене — і я підкріплю́ся, перше ніж відійду́, — і не буде мене!

  • ← (Псалмы 37) | (Псалмы 39) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025