Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 38) | (Псалмы 40) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • I Will Watch My Ways

    {To the chief Musician, to Jeduthun. A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me.
  • Я Господа ждал терпеливо, и Он мольбу мою услышал.
  • I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.
  • Из грязной ямы, из трясины Он меня поднял и поставил меня на камни, дал опору мне.
  • My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,
  • Он песней новой, пусть игра ваша будет мастерской, оживил мои уста хвалою Бога. Увидят многие меня и убоятся, и в Господа уверуют тогда.
  • Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
  • Блажен тот человек, который верит в Бога, и не глядит на гордецов, повернутых ко лжебогам.
  • Behold, thou hast made my days [as] hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, [even] the high placed, is altogether vanity. Selah.
  • Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать, наверно, моей жизни б не хватило.
  • Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
  • Жертв и подарков не приемлешь Ты, но Ты открыл мне уши, не взыскивая жертв греховных.
  • And now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.
  • Тогда я молвил: "Вот он я, пришёл. В священном свитке обо мне писанье.
  • Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.
  • Исполнить волю я хочу Твою, я сердцем возлюбил Твои законы".
  • I was dumb, I opened not my mouth; for *thou* hast done [it].
  • Я людям праведность провозглашу, я уст моих, Господь, не запечатаю.
  • Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
  • Я доброты Твоей не утаил! Я людям говорю о верности Твоей. О том, что Ты спасаешь их, я людям говорю. Перед собранием великим людям говорю о том, как истинна Твоя любовь, и как Ты верен.
  • When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.
  • Господь, Свою любовь Ты от меня не прячешь! Истинная любовь Твоя и верность — защита мне всегда.
  • Hear my prayer, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.
  • Вновь бедами я окружён, мне их не сосчитать. Грехи меня догнали, как убежать от них не вижу, ведь больше их, чем на главе моей волос, — я мужество утратил.
  • Look away from me, and let me recover strength, before I go hence and be no more.

  • ← (Псалмы 38) | (Псалмы 40) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025