Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Дирижёру хора. Песнь Давида.
Prayer for Wisdom and Forgiveness
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.
I said, “I will guard my ways,
Lest I sin with my tongue;
I will restrain my mouth with a muzzle,
While the wicked are before me.”
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.
I said, “I will guard my ways,
Lest I sin with my tongue;
I will restrain my mouth with a muzzle,
While the wicked are before me.”
Я Господа ждал терпеливо, и Он мольбу мою услышал.
I was mute with silence,
I held my peace even from good;
And my sorrow was stirred up.
I held my peace even from good;
And my sorrow was stirred up.
Из грязной ямы, из трясины Он меня поднял и поставил меня на камни, дал опору мне.
Он песней новой, пусть игра ваша будет мастерской, оживил мои уста хвалою Бога. Увидят многие меня и убоятся, и в Господа уверуют тогда.
“Lord, make me to know my end,
And what is the measure of my days,
That I may know how frail I am.
And what is the measure of my days,
That I may know how frail I am.
Блажен тот человек, который верит в Бога, и не глядит на гордецов, повернутых ко лжебогам.
Indeed, You have made my days as handbreadths,
And my age is as nothing before You;
Certainly every man at his best state is but vapor. Selah
And my age is as nothing before You;
Certainly every man at his best state is but vapor. Selah
Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать, наверно, моей жизни б не хватило.
Жертв и подарков не приемлешь Ты, но Ты открыл мне уши, не взыскивая жертв греховных.
“And now, Lord, what do I wait for?
My hope is in You.
My hope is in You.
Тогда я молвил: "Вот он я, пришёл. В священном свитке обо мне писанье.
Deliver me from all my transgressions;
Do not make me the reproach of the foolish.
Do not make me the reproach of the foolish.
Исполнить волю я хочу Твою, я сердцем возлюбил Твои законы".
I was mute, I did not open my mouth,
Because it was You who did it.
Because it was You who did it.
Я людям праведность провозглашу, я уст моих, Господь, не запечатаю.
Remove Your plague from me;
I am consumed by the blow of Your hand.
I am consumed by the blow of Your hand.
Я доброты Твоей не утаил! Я людям говорю о верности Твоей. О том, что Ты спасаешь их, я людям говорю. Перед собранием великим людям говорю о том, как истинна Твоя любовь, и как Ты верен.
When with rebukes You correct man for iniquity,
You make his beauty melt away like a moth;
Surely every man is vapor. Selah
You make his beauty melt away like a moth;
Surely every man is vapor. Selah
Господь, Свою любовь Ты от меня не прячешь! Истинная любовь Твоя и верность — защита мне всегда.
“Hear my prayer, O Lord,
And give ear to my cry;
Do not be silent at my tears;
For I am a stranger with You,
A sojourner, as all my fathers were.
And give ear to my cry;
Do not be silent at my tears;
For I am a stranger with You,
A sojourner, as all my fathers were.