Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 41) | (Псалмы 43) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Помилуй, Боже мой, меня и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.
  • As the Deer Pants for the Water

    {To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
  • Ты крепость верная моя, о Боже, за что же Ты меня покинул? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?
  • My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
  • Пошли мне, Господи, Твой свет и правду в поводыри, пусть приведут они меня к Твоей Святой горе, к Твоей обители.
  • My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
  • Когда войду, о Боже, я в алтарь, я буду петь хвалу Тебе на арфе, О Господи, мой Бог.
  • These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
  • Так почему, душа, ты так уныла? Зачем сообщаешь беспокойство мне? Я должен Божьей помощи дождаться, ещё сумею Спасителя я, Бога, восхвалить.
  • Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.

  • ← (Псалмы 41) | (Псалмы 43) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025