Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Дирижёру хора. Песнь Давида,
The Mighty One Calls
{A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
{A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
о том времени, когда пророк Нафан пришёл к Давиду, после согрешения Давида с Варсафией.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
Помилуй, Господи, меня Твоею милостью великой, великой жалостью Твоею сотри с меня мои грехи.
Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
Смой беззакония мои, от всех грехов моих очисти.
He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
Я сознаю все преступленья и жалкие свои грехи, о них я думаю всё время.
Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья.
And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
Я грешен был с рожденья, с момента самого зачатья.
Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.
I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
Так окропи меня иссопом, и обрету я чистоту, омой — белее снега буду.
I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
Дай голос радости услышать костям, изломанным Тобою.
For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.
I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
Вложи мне в сердце чистоту, и дух мой снова сделай сильным.
If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.
Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
Верни мне радости спасенья, Тебя во мне дух укрепи.
Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут.
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Спаситель мой, спаси от крови, я воспою Твоё спасенье.
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
Во имя восхваленья правды, Господь, уста мои открой.
Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
Когда бы принимал Ты жертвы, я б принес Тебе любую, но Ты даров не принимаешь.
When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
Душа надломленная — жертва Тебе, и сердце, что полно печали о грехах, Ты не отвергнешь, Боже.
Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
Облагодетельствуй Сион, о Боже, и стены Иерусалима вновь отстрой.
Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son: